アカウント名:
パスワード:
日本の台風みたいに原則番号にして甚大な被害をもたらしたようなやつだけ名前つければいいのに
いざ甚大な被害が発生したときに伊勢湾台風みたいな地名が永久に残ると不名誉だし、災害で情報が錯綜してる最中に複数の国が協調して名称変える手間かけた上で情報の混乱起こしてどうするんだよ。世界地図見たことあるのか?
むしろ後世に語り継がれるためには「分かりやすい名前」であることが重要。
「伊勢湾台風」と言えば今でも激甚災害として認識されてるけど、経済被害なら匹敵か超えたかと言われてる「平成30年7月豪雨」はもう過去のものになりつつあるし、一般的には西日本豪雨として認識されてる状態。
災害対策の先進地域として認識されてる伊勢湾にとって別に不名誉な話でもない。逆に、通称でも固有名詞デカすぎの西日本は災害対策されることもなく忘れ去られて再度の災害になるかも。
阪神大震災を英語にするとき、KobeじゃなくてGreat Hanshinに置き換えて訳すアホなやつがたくさんいるんだよなHanshinじゃ誰にもわからん、中華圏の地名みたい。HANG! SHING!
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
いつまですべてのハリケーンに名前をつけるなんてアホなことしてるの (スコア:0)
日本の台風みたいに原則番号にして甚大な被害をもたらしたようなやつだけ名前つければいいのに
Re: (スコア:0)
いざ甚大な被害が発生したときに伊勢湾台風みたいな地名が永久に残ると不名誉だし、災害で情報が錯綜してる最中に複数の国が協調して名称変える手間かけた上で情報の混乱起こしてどうするんだよ。
世界地図見たことあるのか?
Re: (スコア:1)
むしろ後世に語り継がれるためには「分かりやすい名前」であることが重要。
「伊勢湾台風」と言えば今でも激甚災害として認識されてるけど、経済被害なら匹敵か超えたかと言われてる
「平成30年7月豪雨」はもう過去のものになりつつあるし、一般的には西日本豪雨として認識されてる状態。
災害対策の先進地域として認識されてる伊勢湾にとって別に不名誉な話でもない。
逆に、通称でも固有名詞デカすぎの西日本は災害対策されることもなく忘れ去られて再度の災害になるかも。
Re: (スコア:0)
阪神大震災を英語にするとき、KobeじゃなくてGreat Hanshinに置き換えて訳すアホなやつがたくさんいるんだよな
Hanshinじゃ誰にもわからん、中華圏の地名みたい。
HANG! SHING!
Re:いつまですべてのハリケーンに名前をつけるなんてアホなことしてるの (スコア:0)
それにしても、Hanshinというスペルは全然中国語っぽいとは思わないですけど。
ちなみに、中国語にはshinという発音もshingという発音も無い。