アカウント名:
パスワード:
予約システムでMsとMissを使い分けるような選択肢、まだやってたんだ。欧州ってジェンダー絡みはセンシティブな扱いのことも多いし、そんな火種になりかねない設定、いらないでしょうに……。
余計な表記増やしたりするから、こういうMissが起きるのでは。
生年月日入れませんでしたっけね…不思議です。
生年月日(と性別)があったとしても、この欄は不要にはならないと思うよ。本人がどう言う敬称で呼んで欲しいか、って希望を入力する欄なんだから。イギリスとかは敬称に煩いって聞いたから、必要なんだろう。
子供かどうかを生年月日から判定すればいい、ってのはその通りなんだけど。
実際あまりに煩くなったからか男女関係ない「~さん(san)」が英語でも使われたりする
ドーモ、AC=サン
相手が日本人だけで良いならな。航空会社の場合は、そうはいかんだろ。
日本語由来のsanは英語圏でもそれなりに知られつつある例えば幼児向け列車アニメのチャギントンでは日本出身のハンゾーがココ(メインキャラ)を呼ぶときに言語版でもココサンって言ってたりする
カーニハン&リッチーの『プログラミング言語 C』のANSI対応改版の訳書で"Ishida-san, " 云々と訳出していない訳者向けE-mailの転記でみたことがある。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:5, おもしろおかしい)
予約システムでMsとMissを使い分けるような選択肢、まだやってたんだ。
欧州ってジェンダー絡みはセンシティブな扱いのことも多いし、そんな火種になりかねない設定、いらないでしょうに……。
余計な表記増やしたりするから、こういうMissが起きるのでは。
Re: (スコア:2)
生年月日入れませんでしたっけね…不思議です。
ちどりの「ち」きっての「き」…
Re: (スコア:1)
生年月日(と性別)があったとしても、この欄は不要にはならないと思うよ。
本人がどう言う敬称で呼んで欲しいか、って希望を入力する欄なんだから。
イギリスとかは敬称に煩いって聞いたから、必要なんだろう。
子供かどうかを生年月日から判定すればいい、ってのはその通りなんだけど。
Re: (スコア:1)
実際あまりに煩くなったからか男女関係ない「~さん(san)」が英語でも使われたりする
ドーモ、AC=サン
Re: (スコア:1)
相手が日本人だけで良いならな。
航空会社の場合は、そうはいかんだろ。
Re: (スコア:0)
日本語由来のsanは英語圏でもそれなりに知られつつある
例えば幼児向け列車アニメのチャギントンでは日本出身のハンゾーが
ココ(メインキャラ)を呼ぶときに言語版でもココサンって言ってたりする
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
カーニハン&リッチーの『プログラミング言語 C』のANSI対応改版の訳書で
"Ishida-san, " 云々と訳出していない訳者向けE-mailの転記でみたことがある。