アカウント名:
パスワード:
以前から感じていたのですが、鉄道関係でやたら使われる 見合わせ という言葉の用法に違和感を覚えるのです。事故とか不可抗力で運転不可能なときでも 見合わせ というと、違和感を感じるのです。見合わせという言葉には、運転できないこともないけどなんらかに配慮して運転しない、というときに使われるべきで、今回の工事のような原因で絶対に運転できないときには単に運転停止、といえばいいのではないかと。強風で運転見合わせ、なら分かるんですけどね。事故で運転見合わせ、って違和感感じませんか?それと、そもそも「見合わせ」って難しい日本語だと思います。訳してSTOPなら停止でいいではないかと。
今回の工事にしても、予備日は設定されていて、天気等の理由で延期の可能性がありました。あるいは工事開始して想定外の支障が発見された場合に、一旦戻してリスケする可能性とかもあり、その場合は早期に運転を再開するのも視野に入れて「見合わせ」で何ら問題ありません。
ちなみにこの手の状況だと、英語ではstopよりsuspendを使います。なので「訳してSTOP」も間違いです。
意図して止めるものと止まっちまったもので区別すると考えれば今回も「見合わせ」でおかしくないな
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
'見合わせ'という言葉(おふとぴですけど) (スコア:0)
以前から感じていたのですが、鉄道関係でやたら使われる 見合わせ という言葉の用法に違和感を覚えるのです。
事故とか不可抗力で運転不可能なときでも 見合わせ というと、違和感を感じるのです。
見合わせという言葉には、運転できないこともないけどなんらかに配慮して運転しない、
というときに使われるべきで、今回の工事のような原因で絶対に運転できないときには単に
運転停止、といえばいいのではないかと。
強風で運転見合わせ、なら分かるんですけどね。
事故で運転見合わせ、って違和感感じませんか?
それと、そもそも「見合わせ」って難しい日本語だと思います。
訳してSTOPなら停止でいいではないかと。
Re:'見合わせ'という言葉(おふとぴですけど) (スコア:2, 参考になる)
今回の工事にしても、予備日は設定されていて、天気等の理由で延期の可能性がありました。
あるいは工事開始して想定外の支障が発見された場合に、一旦戻してリスケする可能性とかもあり、その場合は早期に運転を再開するのも視野に入れて「見合わせ」で何ら問題ありません。
ちなみにこの手の状況だと、英語ではstopよりsuspendを使います。なので「訳してSTOP」も間違いです。
Re: (スコア:0)
意図して止めるものと止まっちまったもので区別すると考えれば
今回も「見合わせ」でおかしくないな