アカウント名:
パスワード:
三重「しあさって」
え、「しあさって」普通に使うけどと思ったが志摩とかか
使われないわけではなくて意味が違うから危険だってことでしょう。
今日10月22日に「次の打合せはしあさってにしましょう」と言うと標準語では「25日に打合せ」という意図ですが、三重弁だと「26日に打合せ」という意味になるので、相対表記で言うなら誤り訂正符号として曜日を付けて「次の打合せはしあさっての月曜日にしましょう」のように言わないと。
誤り訂正符号の曜日ホントに良く使うなぁ…。けっこう検出するんだよね。
1日後→明日→みょうにち / あした2日後→明後日→みょうごにち / あさって3日後→明明後日→みょうみょうごにち
ココまでは全国で確実なんだよな。自分の地域(栃木県南西部)だと、
3日後→やなさって4日後→しあさって ※ほぼ使わない/多分地域外と齟齬が発生するせいだと思う5日後→ごあさって ※法則に従い作れるだけでネタ的にしか使われない6日後→ろくあさって ※同上
こんな感じ。「やなさって」は「やのあさって」が鈍ってるだけと思われる。ただし、もしかしたら地域外とは定義が違うかも…。良く使われるんだけどね。
言語の論理構造から考えると、3日後は「先明後日(さきあさって)」が一番妥当かもね。コレが鈍ったのが「ささって」だっけか。今は駆逐されたらしいが…。
「ココまでは全国で確実」の前提がダウト。
3日後が「しあさって」派が、かなりいるはず。
手元の国語辞典だと、関西弁および東京中心部が該当する模様。地域的には狭くても人口的には多数派かも。
# 自分は父が中部出身、母が中国地方出身の東京多摩地区生まれだが、まさに3日後派
「ココまでは全国で確実」は、その記述より上に書いてある内容は全国で確実、って意味だよ。3日後のことを、明明後日と書いた場合と、みょうみょうごにちと呼んだ場合は、誤解のしようが無いので全国で通用する7ってこと。
一方、弥の明後日とかしあさっては地域により定義が曖昧になるので全国では使えない。そのことは、「ココまでは全国で確実」より下に記述してある。
これぐらいの論理構造は理解してほしい…。
「みょうみょうごにち」と言われても、自分には絶対に理解できない。漢字で「明明後日」と書いてあっても理解できる自信はない。
こちらに同意です。「明明後日」「みょうみょうごにち」どちらも人生で初めて見ました。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
全ての人が使えるユニバーサル日付形式は発明済み (スコア:2, すばらしい洞察)
昨日
Re: (スコア:1)
三重「しあさって」
Re: (スコア:0)
え、「しあさって」普通に使うけど
と思ったが志摩とかか
Re: (スコア:5, 参考になる)
使われないわけではなくて意味が違うから危険だってことでしょう。
今日10月22日に「次の打合せはしあさってにしましょう」と言うと標準語では「25日に打合せ」という意図ですが、三重弁だと「26日に打合せ」という意味になるので、相対表記で言うなら誤り訂正符号として曜日を付けて「次の打合せはしあさっての月曜日にしましょう」のように言わないと。
Re: (スコア:2, 参考になる)
誤り訂正符号の曜日ホントに良く使うなぁ…。
けっこう検出するんだよね。
1日後→明日→みょうにち / あした
2日後→明後日→みょうごにち / あさって
3日後→明明後日→みょうみょうごにち
ココまでは全国で確実なんだよな。
自分の地域(栃木県南西部)だと、
3日後→やなさって
4日後→しあさって ※ほぼ使わない/多分地域外と齟齬が発生するせいだと思う
5日後→ごあさって ※法則に従い作れるだけでネタ的にしか使われない
6日後→ろくあさって ※同上
こんな感じ。
「やなさって」は「やのあさって」が鈍ってるだけと思われる。
ただし、もしかしたら地域外とは定義が違うかも…。良く使われるんだけどね。
言語の論理構造から考えると、3日後は「先明後日(さきあさって)」が一番妥当かもね。
コレが鈍ったのが「ささって」だっけか。今は駆逐されたらしいが…。
Re: (スコア:0)
「ココまでは全国で確実」の前提がダウト。
3日後が「しあさって」派が、かなりいるはず。
手元の国語辞典だと、関西弁および東京中心部が該当する模様。地域的には狭くても人口的には多数派かも。
# 自分は父が中部出身、母が中国地方出身の東京多摩地区生まれだが、まさに3日後派
Re:全ての人が使えるユニバーサル日付形式は発明済み (スコア:0)
「ココまでは全国で確実」は、その記述より上に書いてある内容は全国で確実、って意味だよ。
3日後のことを、明明後日と書いた場合と、みょうみょうごにちと呼んだ場合は、誤解のしようが無いので全国で通用する7ってこと。
一方、弥の明後日とかしあさっては地域により定義が曖昧になるので全国では使えない。
そのことは、「ココまでは全国で確実」より下に記述してある。
これぐらいの論理構造は理解してほしい…。
Re: (スコア:0)
「みょうみょうごにち」と言われても、自分には絶対に理解できない。
漢字で「明明後日」と書いてあっても理解できる自信はない。
Re: (スコア:0)
こちらに同意です。
「明明後日」「みょうみょうごにち」どちらも人生で初めて見ました。