アカウント名:
パスワード:
サンプルをざっと見た感じ一般人に伝わる英語表現になっておりオタクに伝わる英語表現になってない気がする。具体的に言うと日本語のオタク語と英語のオタク語の対応になってない気がする。嫁とかどうなるんだろう…あれか英語を覚えて脱おたくしようぜってことか。
嫁はwaifu (wifeではない)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
普通の人に通じてオタクに通じない (スコア:1)
サンプルをざっと見た感じ一般人に伝わる英語表現になっておりオタクに伝わる英語表現になってない気がする。
具体的に言うと日本語のオタク語と英語のオタク語の対応になってない気がする。
嫁とかどうなるんだろう…
あれか英語を覚えて脱おたくしようぜってことか。
Re:普通の人に通じてオタクに通じない (スコア:1)
嫁はwaifu (wifeではない)