アカウント名:
パスワード:
「地球温暖化」という日本語訳、どう考えても危機感を喚起しなさすぎ。global warming は全球過熱化、とかにしたほうが、というのはもはや手遅れだろうか。
危機感というか慣れすぎたんですよ。30年前に聞いた時は危機感覚えましたよ、私も若くて何も分かってなかったんですがね。気候変動もイマイチだし危機感ゼロに等しい。得意のカタカナ表記にでもしたらどうなのかな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
「温暖化」についてオフトピックな意見 (スコア:0)
「地球温暖化」という日本語訳、どう考えても危機感を喚起しなさすぎ。
global warming は全球過熱化、とかにしたほうが、というのはもはや手遅れだろうか。
Re:「温暖化」についてオフトピックな意見 (スコア:0)
危機感というか慣れすぎたんですよ。30年前に聞いた時は危機感覚えましたよ、私も若くて何も分かってなかったんですがね。
気候変動もイマイチだし危機感ゼロに等しい。
得意のカタカナ表記にでもしたらどうなのかな。