アカウント名:
パスワード:
日本人はともかく、外国人は絶対にローマ字表記で検索しないから…illustya or illusto-yaで検索すると思う…まさか、耳で聞いてirasutoyaなんて…思わんだろうな
記事が日本ローカルなんで海外はターゲットじゃないっすよ。
英語しか知らんからそうなる言語によって発音と綴りが誓うのなんかヨーロッパ系言語でも普通だからそんな変でもないよアメリカ人とかならイケアをアイキアとか読むしirasutoyaも英語風に発音するようになるやろ日本語の発音なんか気にしないよ
英語ですら、米英でcolorとcolourや、centerとcentreみたいに違うしな。
あと、サイトドメインが、www.irasutoya.comな時点で、irasutoyaの方が適切。
「ローマ字」を「日本語を英語っぽく表記するもの」と思ってる奴多いよね「ローマ字」は「日本語をラテンアルファベットで表記する」ためのものだから英語に寄せなきゃいけない理由なんかないんだけどね
カレーライスのことを「katsu karee」とか書いたりするしなcurryでいいだろと言っても「日本ではこう書くんだろ」となぜか変な表記にされる
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
いらすとや→illustya→not found→irasutoyaって辿り着けないよ…。 (スコア:0)
日本人はともかく、外国人は絶対にローマ字表記で検索しないから…
illustya or illusto-yaで検索すると思う…
まさか、耳で聞いてirasutoyaなんて…思わんだろうな
Re: (スコア:0)
記事が日本ローカルなんで海外はターゲットじゃないっすよ。
Re: (スコア:0)
英語しか知らんからそうなる
言語によって発音と綴りが誓うのなんかヨーロッパ系言語でも普通だから
そんな変でもないよ
アメリカ人とかならイケアをアイキアとか読むし
irasutoyaも英語風に発音するようになるやろ
日本語の発音なんか気にしないよ
Re: (スコア:0)
英語ですら、米英でcolorとcolourや、centerとcentreみたいに違うしな。
あと、サイトドメインが、www.irasutoya.comな時点で、irasutoyaの方が適切。
Re: (スコア:0)
「ローマ字」を「日本語を英語っぽく表記するもの」と思ってる奴多いよね
「ローマ字」は「日本語をラテンアルファベットで表記する」ためのものだから英語に寄せなきゃいけない理由なんかないんだけどね
Re: (スコア:0)
カレーライスのことを「katsu karee」とか書いたりするしな
curryでいいだろと言っても「日本ではこう書くんだろ」となぜか変な表記にされる