アカウント名:
パスワード:
そういう面倒くさい表現をするなら, 1954年版「ゴジラ」の米国再編集版には 「怪獣王ゴジラ」という日本公開時題名があるので,
日本国内では「怪獣王ゴジラ」として知られる 1954年版「ゴジラ」の再編集版
とかではいかがでしょう?
個人的には「初代ゴジラ」という名称は, 「キンゴジ」や「モスゴジ」等と区別する際のゴジラのデザインの名称として 使うので,最初の映画そのものを指すのは違和感があります.
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
タレコミ文の添削(オフトピ) (スコア:0)
国内初公開から半世紀の時を経て、今年10月に初めて英国内の劇場
で上映される、とBBCから発表(要Flash Player)されました。」
はっきり言って、十分位悩んでやっと解った。
「日本でゴジラが公開されてはや
Re:タレコミ文の添削(オフトピ) (スコア:1)
してしまうので,タレコミの「ハリウッド版のみの上映だった初代
ゴジラ」のように初代のハリウッド版,ということも入れないと.
Re:タレコミ文の添削(オフトピ) (スコア:2, 興味深い)
そういう面倒くさい表現をするなら, 1954年版「ゴジラ」の米国再編集版には 「怪獣王ゴジラ」という日本公開時題名があるので,
とかではいかがでしょう?
個人的には「初代ゴジラ」という名称は, 「キンゴジ」や「モスゴジ」等と区別する際のゴジラのデザインの名称として 使うので,最初の映画そのものを指すのは違和感があります.