ソニーは削除すると言ってますが [sonybmg.com]、 >this update has been released to enable users >to remove this component from their computers.
こちらによると [com.com]、実際には削除していないようです。 >The patch that First 4 Internet is providing to >antivirus companies will eliminate the rootkit's >ability to hide itself and the copy-protection >software in a computer's recesses. The patch will >be automatically distributed to people who use >tools such as Norton Antivirus and other similar >programs, Gilliat-Smith said.
いろいろな議論 (スコア:5, 参考になる)
>this update has been released to enable users
>to remove this component from their computers.
こちらによると [com.com]、実際には削除していないようです。
>The patch that First 4 Internet is providing to
>antivirus companies will eliminate the rootkit's
>ability to hide itself and the copy-protection
>software in a computer's recesses. The patch will
>be automatically distributed to people who use
>tools such as Norton Antivirus and other similar
>programs, Gilliat-Smith said.
削除するツールといって配りながら (スコア:2, 興味深い)
こりゃぁ、いろいろと面白いことになりそうだ。
Re:削除するツールといって配りながら (スコア:1, すばらしい洞察)
不服でもほとんどの人は受け入れるのだから、
ちょろっとでも書いとけば良かったのに、
なんでそんな愚かな事をしたんだろう。
バレないワケも責任を問われないワケもないのに、