アカウント名:
パスワード:
↑と同じ意味、ってことでいいのかな?
業務上でのやり取りなどで、顔文字・AAの使用というのはあまり好ましくないとされるのが一般的だと思っていたのですが、意外とそれは国によって認識が異なったりするものなんでしょうか? 確かに、顔文字・AAは会話におけるジェスチャーに相当するとも捉えられるので、文字によるコミュニケーションの表現力を豊かにし、より円滑な対話が期待できる場合もあると言えます。
個人的には、「3Q」=「thank you」の方がオドロキだったりするのですが。当て字もアリなのかよと。。。orz
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
ありがとうございます _(._.)_ペコ (スコア:2, 興味深い)
↑と同じ意味、ってことでいいのかな?
業務上でのやり取りなどで、顔文字・AAの使用というのはあまり好ましくないとされるのが一般的だと思っていたのですが、意外とそれは国によって認識が異なったりするものなんでしょうか? 確かに、顔文字・AAは会話におけるジェスチャーに相当するとも捉えられるので、文字によるコミュニケーションの表現力を豊かにし、より円滑な対話が期待できる場合もあると言えます。
個人的には、「3Q」=「thank you」の方がオドロキだったりするのですが。当て字もアリなのかよと。。。orz
むらちより/あい/をこめて。
Re:ありがとうございます _(._.)_ペコ (スコア:1)
Re:ありがとうございます _(._.)_ペコ (スコア:2, 参考になる)
「orz」は前に台湾のビデオを見ている時にメイキングのテロップで使われていました。(ちゃんと意味的には失意体前屈のつもりで使われてました。もちろん笑いをとるための軽いノリで。)ネット上で使われているだけならばまだ分かりますが、ビデオで説明もなく使われているという事はそれが一般に浸透しているという事にもなりますのでかなり驚きました。
#中華圏を歩いていると地域などによって1と2の発音が違いすぎて時たま聞き間違う…。
Re:ありがとうございます _(._.)_ペコ (スコア:0)
「いっ・にぃ・さん・せぃ・う・ろっ・つぇっ・ぱっ・ごぅ・さっ」
だった。 「さぁむ」が「さん」に聞こえたのかな~?
日本語なら「ひ・ふ・み・よ・い・む・な・や・こ・と」、
これを全部いえる日本人は何%だろうか。
Re:ありがとうございます _(._.)_ペコ (スコア:1)
>日本語なら「ひ・ふ・み・よ・い・む・な・や・こ・と」、
>これを全部いえる日本人は何%だろうか。
「ひぃふぅみぃよぉいつむぅななやぁここのつとお」と普通に数えるのはできますが、「ひふみ48音」はとても覚えてませんね。いろは48音ならば大丈夫ですが。
#えーと、「いろはにほへと 血の出るお墓 よだれ毛ずね 奈良の上の奥方屁をこいて…」
Re:ありがとうございます _(._.)_ペコ (スコア:0)
なにしろ、短波ラジオだったから音質悪かったし、昔のことだから記憶違いかも知れないなー。
Re:ありがとうございます _(._.)_ペコ (スコア:1)
あとはほぼ同意。
20が「いーさっ」じゃなくて「やー」になるのはわかりづらかった。
# 23が「やーさん」にしか聞こえないのでID