アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家
如何にして着手すべきか (スコア:1, 興味深い)
ブート(ストラップ)の由来ですね。
プログラムを読み込まなきゃならないんだけど、その読み込みのためのプログラムが必要で、そのプログラムを読み込むために~
えぇぃ、まるで自分の靴紐を引っ張って体を持ち上げるような問題だ!
# 皆分かってるだろうけど書きたくなったから書く。
Re:如何にして着手すべきか (スコア:0)
Bootstrapとは靴紐のことではない。
Re:如何にして着手すべきか (スコア:2, 参考になる)
あ、ホントだ [hatena.ne.jp]
昔読んだ本を鵜呑みにしたアタシが馬鹿でした。
もうちっと調べてみよう。
Re:如何にして着手すべきか (スコア:0)
bootstrap という用語はいろいろな分野で使われていると思います.コンピュータ用語としてはカタカナのままで受け入れられていますが,とくに 60-70 年代にはおそらく技術用語・学術用語はまず日本語に訳すという風潮があり,日本語に訳すときに意図的に「靴紐法」とされたのではないかと思います.語呂も大事ですからね…
Re:如何にして着手すべきか (スコア:1)
脱出したという由来は知っていましたが、そっちのヒモだとは
知りませんでしたね。
確かに位置は違うが、クツのヒモには違いない。
また、順番に立ち上げていく様が似ているからつけられたというのが
珍説としてあるというのも今まで知りませんでした。
そういう意味を付加するようになっても、別に構わないような気もしますけど。
言葉なんて時代の流れと共に変わるものですし。
由来がそうでも、他に派生した意味があってはいけないというわけでもなさそう。