アカウント名:
パスワード:
「稀星」と書いて「きらら」と読む出生届を提出したのは、立山町在住の夫妻。妻が2月に富山市内で女児を出産し、夫が立山町に提出した。立山町は「星で『らら』とは読めないが、いいか」といった趣旨を説明し、夫に再考を促した。夫は一度病院に戻り、看護師から富山市でも届け出ができることを教えてもらい、その日のうちに富山市へ提出。富山市は「親が名前に込めた思いは大き
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
中国の未来は日本 (スコア:5, 興味深い)
Re:中国の未来は日本 (スコア:1, 参考になる)
>イタリア語や英語はなせないのに子供の名前はその当て字なんてざらです。
>読みが当てられないなら今からでもひらがなかカタカナにさせるとかすればいいと思うんですけどね。
Otto [wikipedia.org]とかRui [wikipedia.org]とかAnne [wikipedia.org]とか
Re:中国の未来は日本 (スコア:0)
Re:中国の未来は日本 (スコア:1)
この人の人名を典拠に採用されていたはずです(正確には人名が載っている文献かな)。
「爵」の異体字扱いになっていますね。