アカウント名:
パスワード:
ぴんぐ
「ぴんぐ」でも大きな間違いではなかろう(参考 [goo.ne.jp])。ただ、最後の「ぐ」は実際には母音を伴わないし、実際に聞くと「ぴん」に聞こえるかもしれない。でも、-erを付けると「ぴんがー」だよな。
潜水艦のアクティブソナーの音が語源だそうです。
映画「レッドオクトーバーを追え」の劇中で,ショーン・コネリーが格好良く,「One ping, only.」と言っていたのが,「わん ぴん おんりー」と聞こえたので,
それ以来,「ping≒ぴん」と真似していました。
その後,職場の「ping=ぴんぐ」文化に沿うようにしましたが,「コネリーは,そんな発音じゃなかった」と,心中,ぶつぶつ苦言を呈しつづけて,早くも十余年です。
ピングーとかピンガと聞くと、どこのペンギン兄妹かと思うわけですが。
PINGされるものはpingee…とキラーズ。
ピングーと呼ばれると、こっち [pingoo.jp]を思い出す。そもそもBlogのPingとIPのPingとが区別がつかなかったのは良い思い出
>潜水艦のアクティブソナーの音が語源だそうです。
やっぱりそれ語源だったんですね。pingよりも沈黙の艦隊の方が早い出会いだったので、ずっと"ぴん"って呼び方をしてました。
>ピンと発音すると何と勘違いするんでしょうか。>市立と私立は同一文章内で同種の単語に対して同様の修飾を行うのであえて別の読みをしますが。
その文脈で出ないような単語(ここでは「ピン」)が出てくると混乱するからあえて別の読みをするんでしょ?
nとgを組み合わせた発音記号の音。鼻濁音のウ行?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
ping (スコア:1)
ぴんぐ
Re:ping (スコア:1)
Re:ping (スコア:1)
「ぴんぐ」でも大きな間違いではなかろう(参考 [goo.ne.jp])。
ただ、最後の「ぐ」は実際には母音を伴わないし、実際に聞くと「ぴん」に聞こえるかもしれない。でも、-erを付けると「ぴんがー」だよな。
潜水艦のアクティブソナーの音が語源だそうです。
Re:ping (スコア:2)
映画「レッドオクトーバーを追え」の劇中で,ショーン・コネリーが格好良く,
「One ping, only.」と言っていたのが,
「わん ぴん おんりー」と聞こえたので,
それ以来,「ping≒ぴん」と真似していました。
その後,職場の「ping=ぴんぐ」文化に沿うようにしましたが,
「コネリーは,そんな発音じゃなかった」と,心中,ぶつぶつ苦言を呈しつづけて,早くも十余年です。
PINGU(オフトピ) Re:ping (スコア:1)
ピングーとかピンガと聞くと、どこのペンギン兄妹かと思うわけですが。
Nyaboo
Re:PINGU(オフトピ) Re:ping (スコア:1)
PINGされるものはpingee…とキラーズ。
Re:PINGU(オフトピ) Re:ping (スコア:1)
ピングーと呼ばれると、こっち [pingoo.jp]を思い出す。
そもそもBlogのPingとIPのPingとが区別がつかなかったのは良い思い出
Re: (スコア:0)
>潜水艦のアクティブソナーの音が語源だそうです。
やっぱりそれ語源だったんですね。
pingよりも沈黙の艦隊の方が早い出会いだったので、ずっと"ぴん"って呼び方をしてました。
Re: (スコア:0)
Re:ping (スコア:3, 参考になる)
つまり認識率を上げる為にわざとそうしているとのこと。
#なので個人的には元発音を知って敢えてぴんぐを利用している。
Re: (スコア:0)
市立と私立は同一文章内で同種の単語に対して同様の修飾を行うのであえて別の読みをしますが。
ではpingは?
Re: (スコア:0)
>ピンと発音すると何と勘違いするんでしょうか。
>市立と私立は同一文章内で同種の単語に対して同様の修飾を行うのであえて別の読みをしますが。
その文脈で出ないような単語(ここでは「ピン」)が出てくると混乱するから
あえて別の読みをするんでしょ?
Re: (スコア:0)
nとgを組み合わせた発音記号の音。
鼻濁音のウ行?