アカウント名:
パスワード:
> divideの発音は
/diva'id/。アクセントの場所が違ったら聞き取れないよぅ〜
di'vaidであってますよ。 発音記号といっても、いくつか種類があって、 英和辞典で見るような日本でよく使われているタイプのものは、アクセントのある音節の母音の上にアクセント記号がつきます。今回の例ではaの上につくことになります。 一方、英英辞典でよく使われているものは、アクセントのある音節の直前にアクセント記号が付きます。今回の例では音節はdi-vaidと分かれて、後ろのvaidにアクセントがあるからその直前ということでdi'vaidとなります。 日本式(という表現が正しいかどうか分かりませんが)の書き方では、母
おぉなるほど、参考になりました。「音節の頭の子音からきっちりと発音」というのは全然意識してなかったけど、聞いてみると確かにその通りですね。勉強になりました。ありがとうございます。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
デバイド (スコア:0)
デジタル・ディバイドって言ってたな
まぁ発音なんてどうでもいいやね
Re: (スコア:2)
divideの発音は/di'vaid/なのでデバイドというのは無理がある気がしちゃうのです。
モグモグ
Re: (スコア:1)
> divideの発音は
/diva'id/。アクセントの場所が違ったら聞き取れないよぅ〜
Re: (スコア:2, 参考になる)
> divideの発音は
/diva'id/。アクセントの場所が違ったら聞き取れないよぅ〜
di'vaidであってますよ。
発音記号といっても、いくつか種類があって、
英和辞典で見るような日本でよく使われているタイプのものは、アクセントのある音節の母音の上にアクセント記号がつきます。今回の例ではaの上につくことになります。
一方、英英辞典でよく使われているものは、アクセントのある音節の直前にアクセント記号が付きます。今回の例では音節はdi-vaidと分かれて、後ろのvaidにアクセントがあるからその直前ということでdi'vaidとなります。
日本式(という表現が正しいかどうか分かりませんが)の書き方では、母
Re:デバイド (スコア:1)
おぉなるほど、参考になりました。
「音節の頭の子音からきっちりと発音」というのは全然意識してなかったけど、聞いてみると確かにその通りですね。勉強になりました。ありがとうございます。