アカウント名:
パスワード:
Infomation Technology
ではなくて、
Intelligence Technology
とか、
Intellectual Technology
の略語とならないものでしょうか…。 "情報"そのものに意味とか価値とか大してなくて、それをうまく消化して効率的生産(知的な生産)に生かす技法・技術が重要だということを強調すべきだと思うのですが…。 こういう
"情報"そのものに意味とか価値とか大してなくて、それをうまく消化して効率的生産(知的な生産)に生かす技法・技術が重要だということを強調すべきだと思うのですが…。 こういう認識について、諸氏はどのようにお考えなのでしょう。
もともと、意味の無いdataに対して
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
だいぶオフとぴぎみですが…。 (スコア:3, 興味深い)
ではなくて、
とか、
の略語とならないものでしょうか…。
"情報"そのものに意味とか価値とか大してなくて、それをうまく消化して効率的生産(知的な生産)に生かす技法・技術が重要だということを強調すべきだと思うのですが…。
こういう
++ ftsh ++
Re:だいぶオフとぴぎみですが…。 (スコア:1)
もともと、意味の無いdataに対して
written by こうふう
Re:だいぶオフとぴぎみですが…。 (スコア:1)
というのではなくてですね…、
>意味の無いdataに対して、意味のあるinformationという対比
という学術的概念を抜きにして使用される"情報"が、多くの人々を勘違いに誘っていないかと、危惧するものでして…。
(コメントでは、data:information = information:intelligence という用い方をしました。)
++ ftsh ++
Re:だいぶオフとぴぎみですが…。 (スコア:0)