アカウント名:
パスワード:
極めて常識的な内容なら、まだどうにかなるのではとは思うけど、よくよく考えれば当然の事というか、ああいうのって説明責任を果たしてないよね。ずらーっとテキスト並べるだけで読まずに済むような感じが。
客も専門家なBusiness to Businessならいざ知らず、無知蒙昧な愚民たる俺ら相手じゃあ、携帯屋でよくある、目の前で店員が注意点の読み上げして、顧客が諒解したらチェックっていうアレぐらいやんないと契約は成り立ってないと思う。
ウェブでやるなら1項目毎ににデカい字でページ作って、諒解なら次へ。最後のページで総括、以上の項目に諒解しました、本当に良いですね? ってな確認。このぐらいじゃないと、誰一人として知らない契約内容が大量に発生すると思う。もちろん、こんなんマジでやられたら途中で回れ右するけどさ。
そもそも、商売って契約という名前の詐欺で成り立ってるフシあるよね。みんなそこそこカネがあってそこそこ馬鹿だから問題にならないってだけで。
>携帯屋でよくある、目の前で店員が注意点の読み上げして、>顧客が諒解したらチェックっていうアレぐらいやんないと契約は成り立ってないと思う。
あの程度では無意味だと思うが。店員は早口で読み上げ、顧客が理解していないことが自明でありながら返事を要求している。つまり、店側、キャリア側の都合でやっていること。訴訟になったら無効とされる可能性は充分にあるだろう。
> ウェブでやるなら1項目毎ににデカい字でページ作って、諒解なら次へ。>最後のページで総括、以上の項目に諒解しました、本当に良いですね? ってな確認。このぐらいじゃないと、誰一人として知
先月ドコモショップで契約した時、店員から契約内容の説明受けました。説明内容について何点か質問したのですが、まともに答えることができませんでした。契約内容に書かれていない事項について質問したわけではなく、説明を受けた内容がよくわからなかったので別の日本語で言い換えて、これであっているかと問うただけなのですが。
書いてある日本語を読んでいるだけで、説明者が内容を理解していないようでした。顧客が理解していないどころか、売る側が理解していなくても有効なんでしょうかね。
あなたの言い換えが理解できなかったことをもって、売る側が理解できないとは言えないのでは?あなたの日本語がおかしかった可能性がある。
売る側は理解できないものなんですそのために研修に行ったりしますが、行っただけでOK出ます。ケータイ関係はもっと暴力的な売り方でもいいと思います。買いたいの?買いたくないの?どれが欲しいの?これなら消費者が選択したことになります。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
要素として、一方的かつ不公平な内容のがウェイトおおきそう。 (スコア:2)
極めて常識的な内容なら、まだどうにかなるのではとは思うけど、
よくよく考えれば当然の事というか、ああいうのって説明責任を果たしてないよね。
ずらーっとテキスト並べるだけで読まずに済むような感じが。
客も専門家なBusiness to Businessならいざ知らず、無知蒙昧な愚民たる俺ら相手じゃあ、
携帯屋でよくある、目の前で店員が注意点の読み上げして、
顧客が諒解したらチェックっていうアレぐらいやんないと契約は成り立ってないと思う。
ウェブでやるなら1項目毎ににデカい字でページ作って、諒解なら次へ。
最後のページで総括、以上の項目に諒解しました、本当に良いですね? ってな確認。
このぐらいじゃないと、誰一人として知らない契約内容が大量に発生すると思う。
もちろん、こんなんマジでやられたら途中で回れ右するけどさ。
そもそも、商売って契約という名前の詐欺で成り立ってるフシあるよね。
みんなそこそこカネがあってそこそこ馬鹿だから問題にならないってだけで。
Re: (スコア:2)
>携帯屋でよくある、目の前で店員が注意点の読み上げして、
>顧客が諒解したらチェックっていうアレぐらいやんないと契約は成り立ってないと思う。
あの程度では無意味だと思うが。店員は早口で読み上げ、顧客が理解していないことが自明でありながら返事を要求している。つまり、店側、キャリア側の都合でやっていること。訴訟になったら無効とされる可能性は充分にあるだろう。
> ウェブでやるなら1項目毎ににデカい字でページ作って、諒解なら次へ。
>最後のページで総括、以上の項目に諒解しました、本当に良いですね? ってな確認。
このぐらいじゃないと、誰一人として知
Re: (スコア:2, フレームのもと)
先月ドコモショップで契約した時、店員から契約内容の説明受けました。
説明内容について何点か質問したのですが、まともに答えることができませんでした。
契約内容に書かれていない事項について質問したわけではなく、説明を受けた内容がよくわからなかったので別の日本語で言い換えて、これであっているかと問うただけなのですが。
書いてある日本語を読んでいるだけで、説明者が内容を理解していないようでした。
顧客が理解していないどころか、売る側が理解していなくても有効なんでしょうかね。
Re: (スコア:0)
あなたの言い換えが理解できなかったことをもって、売る側が理解できないとは言えないのでは?
あなたの日本語がおかしかった可能性がある。
Re:要素として、一方的かつ不公平な内容のがウェイトおおきそう。 (スコア:0)
売る側は理解できないものなんです
そのために研修に行ったりしますが、行っただけでOK出ます。
ケータイ関係はもっと暴力的な売り方でもいいと思います。
買いたいの?買いたくないの?どれが欲しいの?
これなら消費者が選択したことになります。