アカウント名:
パスワード:
ただの翻訳ミスというか、表記の揺れに過ぎないかと思います。というのもアメリカには「外国情報監視法」というものがあって、本当に法律で認められているのです。だから何か言われてもNSAは「合法」の一言で済ませられるわけです。
# つくられた法律に間違いなどないと思い込む人たちほど危ないものはない
lawfulの翻訳だからNSAは「合法だ」と言ってると思うけど。なんで的がついたんだろ。
TechCrunchの記事に
XKeyscoreはNSAの合法的な海外諜報システムの一部として利用されている。
という記述があり、これを深く考えずに略しただけでしょう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
弱気なのかな? (スコア:0)
「合法だ」じゃなくて「合法的だ」と言っている所にそこはかとなく弱気が感じられます。断言することができないのかな?
#名状しがたき合法のようなもの。
Re:弱気なのかな? (スコア:2)
ただの翻訳ミスというか、表記の揺れに過ぎないかと思います。
というのもアメリカには「外国情報監視法」というものがあって、本当に法律で認められているのです。
だから何か言われてもNSAは「合法」の一言で済ませられるわけです。
# つくられた法律に間違いなどないと思い込む人たちほど危ないものはない
自由の行使には責任を伴わなければならない
Re: (スコア:0)
lawfulの翻訳だからNSAは「合法だ」と言ってると思うけど。
なんで的がついたんだろ。
Re: (スコア:0)
TechCrunchの記事に
XKeyscoreはNSAの合法的な海外諜報システムの一部として利用されている。
という記述があり、これを深く考えずに略しただけでしょう。