アカウント名:
パスワード:
それよりもAdult Competenciesを成人力と訳した文科省の役人の語学力も怪しい
だがちょっと待って欲しい。落ち着いて、この資料の表紙を見ると何か気づかないだろうか
http://www.mext.go.jp/b_menu/toukei/data/Others/__icsFiles/afieldfile/... [mext.go.jp](PDF注意)
よくわかりませんでした。(以下オフトピ)"Programme"とつづったプログラムの語ですか?この語を調査と和訳すること?「調査結果の概要」に呼応する英文サブタイトルが存在しないことですか?表紙に公文書番号が振られていないことですか?表紙に日付も明記されていませんね。昔ながらの相も変らない罫線で囲むデザインレイアウトですか?みかん汁のあぶり出し文書でもなし、タテ読みやアクロニムのような言葉遊びでもなし。。。カバーレターに文部科学省やOECDの所定デザインの紋様がないことを問題にしているでもなし。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
私の成人力は5です (スコア:1)
それよりもAdult Competenciesを成人力と訳した文科省の役人の語学力も怪しい
Re:私の成人力は5です (スコア:1)
だがちょっと待って欲しい。
落ち着いて、この資料の表紙を見ると何か気づかないだろうか
http://www.mext.go.jp/b_menu/toukei/data/Others/__icsFiles/afieldfile/... [mext.go.jp](PDF注意)
Re:私の成人力は5です (スコア:1)
よくわかりませんでした。
(以下オフトピ)
"Programme"とつづったプログラムの語ですか?この語を調査と和訳すること?
「調査結果の概要」に呼応する英文サブタイトルが存在しないことですか?
表紙に公文書番号が振られていないことですか?
表紙に日付も明記されていませんね。
昔ながらの相も変らない罫線で囲むデザインレイアウトですか?
みかん汁のあぶり出し文書でもなし、タテ読みやアクロニムのような言葉遊びでもなし。。。
カバーレターに文部科学省やOECDの所定デザインの紋様がないことを問題にしているでもなし。