アカウント名:
パスワード:
Chief Operating Officer を削(ばきっ
あるいは CrossOver Office を(べきっ
# Cost of Ownership ですね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
COOを削る? (スコア:1, 参考になる)
Chief Operating Officer を削(ばきっ
あるいは CrossOver Office を(べきっ
# Cost of Ownership ですね
Re:COOを削る? (スコア:0)
一般にはTCO(Total Cost of Ownership)かと。
それとも CrossOver Office に掛けた洒落かな?
なぜ意味も無く3文字略語を使いたがるのだろう (スコア:0)
TCOに関しても「維持管理に必要な総経費」と書けばいいのに。
もしくは素直にTotal Cost of Ownershipと書けと言いたい。
Re:なぜ意味も無く3文字略語を使いたがるのだろう (スコア:1)
(c)電気グルーヴ
# MOCの意味ってなにー
Re:なぜ意味も無く3文字略語を使いたがるのだろう (スコア:1)
ますたぁ おぶ せれもにぃ (ぉ
tOkoRotEn