アカウント名:
パスワード:
「Cドライブにフロッピー入れる」のは「そういう単語」だと思えるが「は駆動にふにゃふにゃ円盤をいれる」のは気持ち悪い
専用語化するんならいっそ外国語のほうが意味調べられんこともないし馴染み深すぎてまぎれることもなくて良いと思う
if分の羅列とか様々なサービスはAPIの名前とかもネィティブが見ると違和感があるんじゃないかな# YouTubeなんか「あなたの管」か…ニコニコ動画から類推すれば「あなたの動画」かなぁ
非日本語圏で日本語が使われる分にはカタカナあるいはローマ字で扱えるから日本語語彙を汚す心配もそんなにないし良いかもしれない感じにしやすいから中国も安心(?)
# とか言ってラテン語とかはやりだすと辛いな
いやまてよ、これはカタカナ国際文字化のチャンスなのか?
> # YouTubeなんか「あなたの管」か…ニコニコ動画から類推すれば「あなたの動画」かなぁTubeはブラウン管やそこからテレビを意味する略語じゃないの?
Wikipedia:YouTube [wikipedia.org]でも
Youは「あなた」、Tubeは「ブラウン管(テレビ)」という意味である。
ってなってるし、あの赤いアイコンもブラウン管の曲面を意識したもののように見える。# Wikipediaの出展はAllAboutの記事 [allabout.co.jp]だけど。
テレビは英語由来の言葉なのでつかえなかったのですよ
ブラウン管の方なら受像管で良いんだけどねぇ…テレビは最初からテレビ受像機とかだから、あえて言うなら単に受像機だろうか。
でも発信する意義の強いサービスだから「受」で書くと違和感。「あなたの放送機」とかのが近いのかもしれないが……それだとUstreamだよねっていう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
「は駆動」の辛さに気が付いたか (スコア:2)
「Cドライブにフロッピー入れる」のは「そういう単語」だと思えるが
「は駆動にふにゃふにゃ円盤をいれる」のは気持ち悪い
専用語化するんならいっそ外国語のほうが意味調べられんこともないし
馴染み深すぎてまぎれることもなくて良いと思う
if分の羅列とか様々なサービスはAPIの名前とかもネィティブが見ると違和感があるんじゃないかな
# YouTubeなんか「あなたの管」か…ニコニコ動画から類推すれば「あなたの動画」かなぁ
非日本語圏で日本語が使われる分にはカタカナあるいはローマ字で扱えるから
日本語語彙を汚す心配もそんなにないし良いかもしれない
感じにしやすいから中国も安心(?)
# とか言ってラテン語とかはやりだすと辛いな
いやまてよ、これはカタカナ国際文字化のチャンスなのか?
Re:「は駆動」の辛さに気が付いたか (スコア:0)
> # YouTubeなんか「あなたの管」か…ニコニコ動画から類推すれば「あなたの動画」かなぁ
Tubeはブラウン管やそこからテレビを意味する略語じゃないの?
Wikipedia:YouTube [wikipedia.org]でも
ってなってるし、あの赤いアイコンもブラウン管の曲面を意識したもののように見える。
# Wikipediaの出展はAllAboutの記事 [allabout.co.jp]だけど。
Re:「は駆動」の辛さに気が付いたか (スコア:2)
テレビは英語由来の言葉なのでつかえなかったのですよ
Re: (スコア:0)
ブラウン管の方なら受像管で良いんだけどねぇ…
テレビは最初からテレビ受像機とかだから、あえて言うなら単に受像機だろうか。
でも発信する意義の強いサービスだから「受」で書くと違和感。
「あなたの放送機」とかのが近いのかもしれないが……それだとUstreamだよねっていう。