アカウント名:
パスワード:
配布そのものには反対は無いですが、気になった点を
whoのどんな状況でも勧めないとはどんな文意で記載しているのかきちんと記載していない。布と不織布の感染のエビデンスはあるけど、布と付けない場合との比較をしているのだろうか。
「しないよりマシ」という性能が考えに無いののか、ちゃんと説明しなかったり、妊婦にまで配布しようとしている。https://www.asahi.com/amp/arti... [asahi.com]説明しないと日の丸マスクを好んでつける人が出てくるぞ
あと、家族で2枚って少なすぎて中途半端だよねいつ洗濯するんだろう
自己レスWHOのは結論だったのかhttps://www.who.int/docs/defau... [who.int]Cloth (e.g. cotton or gauze) masks are not recommended under any circumstance
重箱の隅なんだが、"under any circumstance"なんて書いちゃうんだ、と思った。まあ普通はcircumstancesだわ。WHOにもhylomの様なのがいるんだね。
強調する場合はあえて単数にするのでは。
"under any circumstances"は一種の成句なので、強調のためにあえて単数にするというのは異常ですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
マスクはしない派だったが (スコア:1)
自分自身がそのひとりになる可能性は捨てきれないので「他人にうつさないために」マスクをすることにしたよ。
と言ってもなかなか売ってないし、さしあたっては手作りマスクだけどな。
Re: (スコア:1)
配布そのものには反対は無いですが、気になった点を
whoのどんな状況でも勧めないとはどんな文意で記載しているのかきちんと記載していない。
布と不織布の感染のエビデンスはあるけど、布と付けない場合との比較をしているのだろうか。
「しないよりマシ」という性能が考えに無いののか、ちゃんと説明しなかったり、妊婦にまで配布しようとしている。
https://www.asahi.com/amp/arti... [asahi.com]
説明しないと日の丸マスクを好んでつける人が出てくるぞ
あと、家族で2枚って少なすぎて中途半端だよねいつ洗濯するんだろう
Re: (スコア:2)
自己レス
WHOのは結論だったのか
https://www.who.int/docs/defau... [who.int]
Cloth (e.g. cotton or gauze) masks are not recommended under any circumstance
Re: (スコア:0)
重箱の隅なんだが、"under any circumstance"なんて書いちゃうんだ、と思った。
まあ普通はcircumstancesだわ。WHOにもhylomの様なのがいるんだね。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
強調する場合はあえて単数にするのでは。
"under any circumstances"は一種の成句なので、強調のためにあえて単数にするというのは異常ですね。
Re:マスクはしない派だったが (スコア:0)
COCAで検索すれば単数形もごろごろヒットします。
そりゃ複数形のが多いでしょうがね。