アカウント名:
パスワード:
この計画では、8オンス容器のチョコレートミルクには10グラム以上の砂糖が含まれてはならないといったことや、
同一文の中でヤード・ポンド法とメートル法をごっちゃにして使うのもいとをかし。
日本のレシピで、カップや大さじ小さじとg,ml,ccをごっちゃに記述するのと一緒なのかな。
Under the plan, for instance, an 8-ounce container of chocolate milk could contain no more than 10 grams of sugar.
確かに混ざっとる。オンス表記の容器はもはや文化ということか。しかし8オンス(226.796グラム)で10グラム(0.35274オンス)か。統一しろ!とはならないんでしょうね今更。
このオンスは質量オンスじゃなくて液量オンスな。
そもそも8-ounce containerで一語みたいなもんだからそんなに不自然じゃない。一升瓶とか一合徳利とか一斗缶と一緒。
つまり、米国であってもグラムの侵略は進んでいるということ??まぁ確かに正確に計りたいならグラムの方がよさげ。というか調べて見たら16進法なのね…。気が狂いそう。
16オンス=1ポンド≒0.45kg 16ドラム=1オンス≒28グラム 27+(11⁄32)グレーン=1ドラム≒1.78グラム 1グレーン=1/7000ポンド≒64.8ミリグラム
こんなん使ってられるか!wポンドはともかく、オンスやドラムやましてグレーンなんぞ誰も使いたくないわな…。少なくともお菓子作る時の計量単位に使いたくはない。
それにしても、なんなのグレーンの中途半端さ。超細かい単位が必要だったにしてもなぜ7000で割るのだ。たぶん元々あった単位を近似して当て嵌めたんだろうけど、整理しようと思わんかったんだろうかなぁ。
すごくきれいな単位だな。1ポンド=20シリング=240ペンスとか。1クラウン=5シリング、1フローリン=2シリング、1グロート=4ペンス、1ギニー=21シリングとかとは比べ物にならない規則性の高さだ。
確かグレーンは銃砲の火薬の単位でも使ってたような。あの世界も単位系ドロドロだしな…(脱線)
16進法はSRADに出入りしている人ならお手の物じゃないの?私はいまいちピンとこないけど。
重さじゃなくて長さだけど1マイルは5280フィート(1760ヤード)ってのも素敵じゃない?インチだと63360とちょっと惜しい感じw十進法に慣れているとヤードポンド法は奇異な感じがしますね。尺貫法も慣れませんけど。
>そもそも8-ounce containerで一語みたいなもんだからそんなに不自然じゃない。>一升瓶とか一合徳利とか一斗缶と一緒。
"8-ounce container"でぐぐると丸いタッパみたいなのが出てきますね。4oz,8oz,16ozとか、アメリカの家庭では定番の容器なのか。
料理の単位系で、重量も容量もごっちゃになるのは何処の国でも一緒ですね。
バーやクラブとかだと「6タン」「8タン」「10タン」なんて言葉も
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
単位系 (スコア:2)
この計画では、8オンス容器のチョコレートミルクには10グラム以上の砂糖が含まれてはならないといったことや、
同一文の中でヤード・ポンド法とメートル法をごっちゃにして使うのもいとをかし。
日本のレシピで、カップや大さじ小さじとg,ml,ccをごっちゃに記述するのと一緒なのかな。
Re: (スコア:1)
Under the plan, for instance, an 8-ounce container of chocolate milk could contain no more than 10 grams of sugar.
確かに混ざっとる。
オンス表記の容器はもはや文化ということか。
しかし8オンス(226.796グラム)で10グラム(0.35274オンス)か。
統一しろ!とはならないんでしょうね今更。
Re:単位系 (スコア:2, 参考になる)
このオンスは質量オンスじゃなくて液量オンスな。
そもそも8-ounce containerで一語みたいなもんだからそんなに不自然じゃない。
一升瓶とか一合徳利とか一斗缶と一緒。
Re:単位系 (スコア:2, 参考になる)
つまり、米国であってもグラムの侵略は進んでいるということ??
まぁ確かに正確に計りたいならグラムの方がよさげ。
というか調べて見たら16進法なのね…。気が狂いそう。
16オンス=1ポンド≒0.45kg
16ドラム=1オンス≒28グラム
27+(11⁄32)グレーン=1ドラム≒1.78グラム
1グレーン=1/7000ポンド≒64.8ミリグラム
こんなん使ってられるか!w
ポンドはともかく、オンスやドラムやましてグレーンなんぞ誰も使いたくないわな…。
少なくともお菓子作る時の計量単位に使いたくはない。
それにしても、なんなのグレーンの中途半端さ。超細かい単位が必要だったにしてもなぜ7000で割るのだ。
たぶん元々あった単位を近似して当て嵌めたんだろうけど、整理しようと思わんかったんだろうかなぁ。
Re:単位系 (スコア:2)
Re: (スコア:0)
すごくきれいな単位だな。
1ポンド=20シリング=240ペンスとか。1クラウン=5シリング、1フローリン=2シリング、1グロート=4ペンス、1ギニー=21シリングとかとは比べ物にならない規則性の高さだ。
Re: (スコア:0)
確かグレーンは銃砲の火薬の単位でも使ってたような。あの世界も単位系ドロドロだしな…(脱線)
Re: (スコア:0)
16進法はSRADに出入りしている人ならお手の物じゃないの?私はいまいちピンとこないけど。
重さじゃなくて長さだけど1マイルは5280フィート(1760ヤード)ってのも素敵じゃない?インチだと63360とちょっと惜しい感じw
十進法に慣れているとヤードポンド法は奇異な感じがしますね。尺貫法も慣れませんけど。
Re:単位系 (スコア:1)
>そもそも8-ounce containerで一語みたいなもんだからそんなに不自然じゃない。
>一升瓶とか一合徳利とか一斗缶と一緒。
"8-ounce container"でぐぐると丸いタッパみたいなのが出てきますね。
4oz,8oz,16ozとか、アメリカの家庭では定番の容器なのか。
料理の単位系で、重量も容量もごっちゃになるのは何処の国でも一緒ですね。
Re:単位系 (スコア:1)
8オンスはコーヒーショップとかの紙コップのサイズ。「8オンス カップ」あたりでググると見慣れたカップが出てきます。
Re: (スコア:0)
バーやクラブとかだと「6タン」「8タン」「10タン」なんて言葉も