アカウント名:
パスワード:
ここ数年まであまり使われなかった比喩だけど、ここ最近で使う人が増えてきた印象。この比喩表現が頻繁に使われたのって、韓国の文政権の対日政策で韓国メディアが書き出したのが始まりでそれから頻繁に使われるようになった印象がある。日本では後戻りできない表現として、よく使われていたのが一線を越えるとか、賽は投げられたとか、使われていたのにどうして日本でも使う人が増えたんだろうね。Googleトレンドで調べても以前はあまり使われていなく、2023年からたまに見るようになったらしい。
日本では後戻りできない表現として、よく使われていたのが一線を越えるとか、賽は投げられたとか、使われていたのに
「賽は投げられた」と「ルビコン川を渡る」は同じだろうに… よく使われていたかなぁ。変わらないような気がする。ルビコン川 [wikipedia.org]:
一般にルビコン川の名前は、紀元前49年1月10日、ローマ内戦においてユリウス・カエサルが元老院の命令に背き、軍を率いてこの川を渡った故事によって知られる。この際に「賽は投げられた」(alea iacta est, アーレア・ヤクタ・エスト)と部隊に檄を飛ばしたことはあまりにも有名である。「ルビコン川を渡る」(英: cross the Rubicon)という言葉は、その後の運命を決め後戻りのできないような重大な決断・行動をする比喩として使われている。
「一線を越える」も昔から使われていたかどうかは疑問。「一線を画す」と混ざっていない?# 不倫騒動 [sankei.com]から使われるようになったとしているところもあるな…
元コメはルビコン川をメコン川と間違えてそうな印象。
むしろ韓国ウォッチャーや翻訳アフィブログを見続けているが界隈の外で用語を使う人たちって見分けが付きますね。「ファクト暴力」「であって」もそんな例。
元コメがそんな風に考えてしまったのは、その「界隈」どっぷりだからじゃないのかな。
>リ(ル)ビコン川を渡るここ数年で急にということは無い。昔から使われていた。ただし巷間にせよ著作にせよ頻繁に使われるものではない。知名度は高くないし劇的文学的と言ってもいい大げさな表現に属する。日常で使ったら半分うけ狙いだろう。
>「ファクト暴力」「であって」前者は見たことが無いな。正直流行かどうか分からん。後者は用語でも特殊特異な表現でもない。説明文で普通に使われる、やや堅めの表現。その界隈では何か特殊な意味が付加されているのだろうか?
「リビコン川」って初めて見たのだが、単なるtypo? それとも特定の界隈でよく使われる表記?
# ルビコン川ならローマ帝国好きなら(世界史でも小説やゲームなどの創作物でも)、そこそこ馴染み深い地名だが
Twitter検索したけどtypoだな(本気で間違えている可能性はあるが)。数件しかない。古い日付のtypoも引っかかったから、リビコン川というtypoのおかげで、古くからそれなりに使われている言葉だということが分かる。#ここ1月ぐらいで使用が増えてるのは、東大の「ChatGPTの発明はルビコン川を渡った」という声明がバズったからっぽいな。
「韓国人は何でも起源を主張して困るわ」って言ってそうな奴が、「ルビコン川は韓国起源」って言ってるのは笑うとこなのか?
最近使い出した集団の話をしてるのに、死語になった昔の流行をぶつけても意味ないんですけど
最近使い出したというのが勘違いなんだよ。お前が見ている範囲のインターネットだけが世の中じゃないんだわ。
流行が途切れずに使われていたソースください俺が調べた限りじゃ無いぞ
具体例言ってやらないと分からないと思うけど、2007年には情報系の雑誌でも普通に記事のタイトルに出てくるような表現なんだよ。
https://bizboard.nikkeibp.co.jp/kijiken/summary/20070308/NCC0481H_9307... [nikkeibp.co.jp]
他にも、雑誌の記事のタイトルなどを検索したら2000年より前のも出てくる。Googleトレンドだけに頼らず調べろ。調べる時には、まず自分を疑って謙虚に調べろ。雑誌の記事のタイトルになるぐらいだから、一般によく認知された用法なんだよ。
アラフィフおっさんの認識でも、ネットが普及していない時代から普通に見てたわ。
「2000年より前」というものこそ前の流行ではないでしょうか。
Googleトレンドは検索件数の比率でグラフになっているので、継続的に言葉が使われている証拠には使えないよ。全く使われなかった言葉がどこかの報道や作品で使われて人々が検索し始めたら数値が増えるかもしれないけど、認知しているかどうかの証拠としては使えない。大量のIPアドレスで検索してトレンド偽装することも可能だしな。
古い言葉にトレンドもクソもあるかよ
塩野七生がよく使ってたから、そのブームの影響だと思うけど。バブル崩壊後ぐらいには、プレジデントとか意識高い系の経済誌でよく見てたぞ。
80年代でも使ってたぞ自分が覚えたのかそこってだけじゃね?
>ここ数年まであまり使われなかった比喩だけど、ここ最近で使う人が増えてきた印象。
個人的には、「背水の陣」「泣いて馬謖を斬る」くらいの、普通に故事(歴史的事実、軍事的な教訓)をひいて例える言葉の一例として小学生くらいから見知っている言葉だと思っているのでその感想自体が衝撃の事実小学生向けの学習漫画で出てくる言葉だと思っていたが?「ルビコン川を」
>日本では後戻りできない表現として、よく使われていたのが一線を越えるとか、賽は投げられたとか、使われていたのに
「賽は投げられた」を知っていて、「ルビコン」を知らない?むむむ?どうも読んだことのある書物に差異があるのか?
「リビコン川を渡る」は知りませんが、「ルビコン川を渡った/越えた」は「賽は投げられた」とともに、後戻りできないところへ進んだことを表す慣用句としてしばしば使われていますね。個人的経験では、昭和後期以降の文芸書で時折見かけるので、最近の言葉とも、さほど珍しいとも思いません。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%83%93%E3%82%B3%E3%83%B3%E5%B7%9D [wikipedia.org]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
リビコン川を渡ると言う比喩 (スコア:0)
ここ数年まであまり使われなかった比喩だけど、ここ最近で使う人が増えてきた印象。
この比喩表現が頻繁に使われたのって、韓国の文政権の対日政策で韓国メディアが書き出したのが始まりで
それから頻繁に使われるようになった印象がある。
日本では後戻りできない表現として、よく使われていたのが一線を越えるとか、賽は投げられたとか、使われていたのに
どうして日本でも使う人が増えたんだろうね。
Googleトレンドで調べても以前はあまり使われていなく、2023年からたまに見るようになったらしい。
Re:リビコン川を渡ると言う比喩 (スコア:2)
日本では後戻りできない表現として、よく使われていたのが一線を越えるとか、賽は投げられたとか、使われていたのに
「賽は投げられた」と「ルビコン川を渡る」は同じだろうに… よく使われていたかなぁ。変わらないような気がする。ルビコン川 [wikipedia.org]:
一般にルビコン川の名前は、紀元前49年1月10日、ローマ内戦においてユリウス・カエサルが元老院の命令に背き、軍を率いてこの川を渡った故事によって知られる。この際に「賽は投げられた」(alea iacta est, アーレア・ヤクタ・エスト)と部隊に檄を飛ばしたことはあまりにも有名である。「ルビコン川を渡る」(英: cross the Rubicon)という言葉は、その後の運命を決め後戻りのできないような重大な決断・行動をする比喩として使われている。
「一線を越える」も昔から使われていたかどうかは疑問。「一線を画す」と混ざっていない?
# 不倫騒動 [sankei.com]から使われるようになったとしているところもあるな…
Re: (スコア:0)
元コメはルビコン川をメコン川と間違えてそうな印象。
Re: (スコア:0)
むしろ韓国ウォッチャーや翻訳アフィブログを見続けているが界隈の外で用語を使う人たちって見分けが付きますね。
「ファクト暴力」「であって」もそんな例。
Re: (スコア:0)
元コメがそんな風に考えてしまったのは、その「界隈」どっぷりだからじゃないのかな。
>リ(ル)ビコン川を渡る
ここ数年で急にということは無い。昔から使われていた。ただし巷間にせよ著作にせよ頻繁に使われるものではない。
知名度は高くないし劇的文学的と言ってもいい大げさな表現に属する。日常で使ったら半分うけ狙いだろう。
>「ファクト暴力」「であって」
前者は見たことが無いな。正直流行かどうか分からん。
後者は用語でも特殊特異な表現でもない。説明文で普通に使われる、やや堅めの表現。
その界隈では何か特殊な意味が付加されているのだろうか?
Re: (スコア:0)
「リビコン川」って初めて見たのだが、単なるtypo? それとも特定の界隈でよく使われる表記?
# ルビコン川ならローマ帝国好きなら(世界史でも小説やゲームなどの創作物でも)、そこそこ馴染み深い地名だが
Re: (スコア:0)
Twitter検索したけどtypoだな(本気で間違えている可能性はあるが)。数件しかない。
古い日付のtypoも引っかかったから、リビコン川というtypoのおかげで、古くからそれなりに使われている言葉だということが分かる。
#ここ1月ぐらいで使用が増えてるのは、東大の「ChatGPTの発明はルビコン川を渡った」という声明がバズったからっぽいな。
Re: (スコア:0)
「韓国人は何でも起源を主張して困るわ」って言ってそうな奴が、「ルビコン川は韓国起源」って言ってるのは笑うとこなのか?
Re: (スコア:0)
最近使い出した集団の話をしてるのに、死語になった昔の流行をぶつけても意味ないんですけど
Re: (スコア:0)
最近使い出したというのが勘違いなんだよ。お前が見ている範囲のインターネットだけが世の中じゃないんだわ。
Re: (スコア:0)
流行が途切れずに使われていたソースください
俺が調べた限りじゃ無いぞ
Re: (スコア:0)
具体例言ってやらないと分からないと思うけど、2007年には情報系の雑誌でも普通に記事のタイトルに出てくるような表現なんだよ。
https://bizboard.nikkeibp.co.jp/kijiken/summary/20070308/NCC0481H_9307... [nikkeibp.co.jp]
Re: (スコア:0)
他にも、雑誌の記事のタイトルなどを検索したら2000年より前のも出てくる。
Googleトレンドだけに頼らず調べろ。調べる時には、まず自分を疑って謙虚に調べろ。
雑誌の記事のタイトルになるぐらいだから、一般によく認知された用法なんだよ。
アラフィフおっさんの認識でも、ネットが普及していない時代から普通に見てたわ。
Re: (スコア:0)
「2000年より前」というものこそ前の流行ではないでしょうか。
Re: (スコア:0)
Googleトレンドは検索件数の比率でグラフになっているので、継続的に言葉が使われている証拠には使えないよ。
全く使われなかった言葉がどこかの報道や作品で使われて人々が検索し始めたら数値が増えるかもしれないけど、認知しているかどうかの証拠としては使えない。
大量のIPアドレスで検索してトレンド偽装することも可能だしな。
Re: (スコア:0)
古い言葉にトレンドもクソもあるかよ
Re: (スコア:0)
塩野七生がよく使ってたから、そのブームの影響だと思うけど。
バブル崩壊後ぐらいには、プレジデントとか意識高い系の経済誌でよく見てたぞ。
Re: (スコア:0)
80年代でも使ってたぞ
自分が覚えたのかそこってだけじゃね?
Re: (スコア:0)
>ここ数年まであまり使われなかった比喩だけど、ここ最近で使う人が増えてきた印象。
個人的には、「背水の陣」「泣いて馬謖を斬る」くらいの、
普通に故事(歴史的事実、軍事的な教訓)をひいて例える言葉の一例として
小学生くらいから見知っている言葉だと思っているので
その感想自体が衝撃の事実
小学生向けの学習漫画で出てくる言葉だと思っていたが?「ルビコン川を」
>日本では後戻りできない表現として、よく使われていたのが一線を越えるとか、賽は投げられたとか、使われていたのに
「賽は投げられた」を知っていて、「ルビコン」を知らない?
むむむ?どうも読んだことのある書物に差異があるのか?
Re: (スコア:0)
「リビコン川を渡る」は知りませんが、「ルビコン川を渡った/越えた」は「賽は投げられた」とともに、後戻りできないところへ進んだことを表す慣用句としてしばしば使われていますね。
個人的経験では、昭和後期以降の文芸書で時折見かけるので、最近の言葉とも、さほど珍しいとも思いません。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%83%93%E3%82%B3%E3%83%B3%E5%B7%9D [wikipedia.org]