アカウント名:
パスワード:
アメリカの契約書では、しばしば "throughout the universe in perpetuity" や "throughout the world in perpetuity" って書かれている。日本ではほぼ見かけないけれど、英文ではないわけではない。
昔の主流だった "world" の時代にジャニーズ事務所が英文の契約書を基に和文の契約書を作成し、その際に「世界」よりも大きめの「太陽系」にしてみて「俺ってすごーい!!!!!」と悦に入っていたのだろう。
実際は、宇宙旅行の現実味が出てきたので、ジャニーが想定した「太陽系」よりも広範をカバーする "universe" が英語圏の主流になったようだ。
英語圏でも疑問を抱いてる人いて草https://www.quora.com/Why-do-American-contracts-include-in-perpetuity-... [quora.com]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
よくあること (スコア:0)
アメリカの契約書では、しばしば "throughout the universe in perpetuity" や "throughout the world in perpetuity" って書かれている。
日本ではほぼ見かけないけれど、英文ではないわけではない。
昔の主流だった "world" の時代にジャニーズ事務所が英文の契約書を基に和文の契約書を作成し、その際に「世界」よりも大きめの「太陽系」にしてみて「俺ってすごーい!!!!!」と悦に入っていたのだろう。
実際は、宇宙旅行の現実味が出てきたので、ジャニーが想定した「太陽系」よりも広範をカバーする "universe" が英語圏の主流になったようだ。
Re:よくあること (スコア:1)
英語圏でも疑問を抱いてる人いて草
https://www.quora.com/Why-do-American-contracts-include-in-perpetuity-... [quora.com]