アカウント名:
パスワード:
ベータリリースの時点で,そのために社内のリソースをさく余裕が無いってのは,わかる気がします。
そう。よくわかります。
ベータ版だろうがバイナリを [gnu.org]
GPL原理主義的立場で言えば、「free software」を「open source software」と言い換えたことは、ある意味「甘やかし」だと思いますよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
しっかし・・・ (スコア:2, 参考になる)
「現在のリリースは試作品であり、 最初のリリースは今年の半ばだと思う。そのときには、全てのGPLコードは 正しく配布される」
この段階でGPLに著しく違反してるように思えるのは僕だけでしょうか?
一応GPLってバイナリーを入手したユ
気持ちはわかる (スコア:0, 興味深い)
でも、会社で開発したソフトウェアって、権利関係を別にしても、ソースを公開するのって、なかなか大変です。簡単に言えば、「他人様に見せられるように整理する」ってのは楽じゃない。自作のソフトウェアを適当にftpに置くのとは、違った手間もか
Re:気持ちはわかる (スコア:1)
ホットワイアードの記事,『コーレルLinux』のライセンス条件に抗議の声」 [hotwired.co.jp]で,同様のトラブルが報
斜点是不是先進的先端的鉄道部長的…有信心
Re:気持ちはわかる (スコア:1, 参考になる)
そう。よくわかります。
ベータ版だろうがバイナリを [gnu.org]
仕事のコードだと (スコア:1)
Re:仕事のコードだと (スコア:0)
本当にGPLを読んでますか?
3項(訳文4項)の(a)および(b)を読む限り((c)は今回のケースでは関係なし)、バイナリの頒布を開始した時点でソースコードの配布が可能になっていなければならないとしか解釈できませんよ。
Re:仕事のコードだと (スコア:1)
一見厳密に見えて、よく見るとそういった細かい穴があるのがGPLだったりするわけ。契約文書と言うよりは、「紳士協定覚え書き」の
Re:仕事のコードだと (スコア:2)
だから、「配布が可能になっている」と「実際にすぐ配布出来る」とは、厳密に同じじゃないでしょ。「可能なんだけど、今手が回りません」なことだってあるのだし。
一見厳密に見えて、よく見るとそういった細かい穴があるのがGPLだったりするわけ。契約文書と言うよりは、「紳士協定覚え書き」のレベルだから、いろいろと思ったりやったりはあるでしょうよ。
今回の例で言えば、「どっちもどっち」ではないかな。個人的意見としては、GPLって言ってんだから、さっさと出してよと思うけど、それよりは早く品質上げろよとも思う。でも、「解釈」はそれとは別のこと。
それもふまえて準備する必要性がLindows側にあったのではないでしょうか?
バイナリーは準備出来てSourceが準備出来ないと言うのはただの言い逃れにしか思えません。
その部分はogochanさんならわかると思うのは私だけでしょうか?
また、GPLのライセンスの部分は確かに紳士協定に近いものかもしれません。
ただ今回のことのような事が悪い例となり、他の企業まで同じ事をやり始めないかちょっと心配です。
やはり人間の心情としてわかる部分であってもLindowsは企業体で行っているわけですから、企業側を甘やかす言い分は見ていて気持ちのいいものではありません。
企業体は何らかの収益をあげる団体であるわけですから、自分らの都合のいいように何事も解釈しがちです。
が、それを許す事はGPLの意味において良いことにはならないだろうと思います。
Re:仕事のコードだと (スコア:1)
やってくれたら嬉しいじゃん。ベータの時は我慢するにしても、配布版が出たら、ソースソースと言えるんだから。
> 企業側を甘やかす言い分は見ていて気持ちのいいものではありません。
ちょっと甘やかすだけで得るものがいっぱいあるなら、私は甘やかす方を取るけどな。まぁこれはGPL云々とは関係ない話だったりしちゃうけどね。
GPL原理主義的立場で言えば、「free software」を「open source software」と言い換えたことは、ある意味「甘やかし」だと思いますよ。だけど、それでコミュニティが得たものは大きいです。GPLを厳密に云々ということを離れれば、それも戦略だと思います。
Re:仕事のコードだと (スコア:1)