アカウント名:
パスワード:
リリースに書かれた言葉の端々から、書いた奴の頭の悪さがにじみ出ていると感じるのは私だけか?
> 一見日本語ペラペラの中国人が全然分かってなかったり、
さらっとレイシズムを白状してみたり。
俺みたいに書いてある英文は理解できるし、訛りひどくなければ相手が言ってることは理解できるけど、話したり書くことになったら片言しかできない状態。
一方向しかできないのに、日本語話せる英語話せるで外国人を採用しちゃったらもう地獄ですよ。お互い良くない。
理解言語と使用言語だっけ?読み聞きできるレベルと書き話しできるレベルに大きな差があるのが普通なので、お互いに母国語で話すようになったりしますよね。それが一番効率よかったり。
> お互いに母国語で話すようになったりしますよね。> それが一番効率よかったり。
もう何十年も前のことですが、ヨーロッパに視察旅行に行って国際的な研究所を見学したことがあります。多国籍な研究者が共同で研究している時、どんな言語を使っているのか聞いてみたら、「それぞれが母国語で話し、聞いている方はそれで理解できる」って言ってたことを思いだしました。
まぁ英語と一括りにしちゃうのも悲劇のもとですよね日本語で会話できますの実態が津軽弁だったorzみたいな状況英語圏ではよくあることですし
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
なんつーか (スコア:-1)
リリースに書かれた言葉の端々から、書いた奴の頭の悪さがにじみ出ていると感じるのは私だけか?
> 一見日本語ペラペラの中国人が全然分かってなかったり、
さらっとレイシズムを白状してみたり。
Re:なんつーか (スコア:0)
俺みたいに書いてある英文は理解できるし、訛りひどくなければ相手が言ってることは理解できるけど、
話したり書くことになったら片言しかできない状態。
一方向しかできないのに、日本語話せる英語話せるで外国人を採用しちゃったらもう地獄ですよ。お互い良くない。
Re:なんつーか (スコア:2)
理解言語と使用言語だっけ?
読み聞きできるレベルと書き話しできるレベルに大きな差があるのが普通なので、
お互いに母国語で話すようになったりしますよね。
それが一番効率よかったり。
Re: (スコア:0)
> お互いに母国語で話すようになったりしますよね。
> それが一番効率よかったり。
もう何十年も前のことですが、ヨーロッパに視察旅行に行って国際的な研究所を見学
したことがあります。
多国籍な研究者が共同で研究している時、どんな言語を使っているのか聞いてみたら、
「それぞれが母国語で話し、聞いている方はそれで理解できる」って言ってたことを
思いだしました。
Re: (スコア:0)
一方向しかできないのに、日本語話せる英語話せるで外国人を採用しちゃったらもう地獄ですよ。お互い良くない。
まぁ英語と一括りにしちゃうのも悲劇のもとですよね
日本語で会話できますの実態が津軽弁だったorzみたいな状況
英語圏ではよくあることですし