アカウント名:
パスワード:
----- Team Slashdot Japan [tripod.co.jp]に参加しよう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
英語の俳句かぁ・・・ (スコア:2, 参考になる)
TVで見た事があるけどなんか変な感じでしたな。
ハリポタでハーマイオニーが呪文唱えるシーンが似てるかも(笑)
そもそも英語って言語的にはかなり単純な言語(私は話せませんが^^;)だと
聞いた覚えがあるので,季語とかどうするんだろうと思っちゃうんですけど。
発想としては面白いと思います。
「夏草や,つわものどもが,夢のあと」とならない事を希望しとこう。
Re:英語の俳句かぁ・・・ (スコア:2, 参考になる)
> 聞いた覚えがあるので,季語とかどうするんだろうと思っちゃうんですけど。
季語はあるけど、俳句にする場合は別にあってもなくてもいいらしいでつ。
それと、5-7-5はほとんど守られてないらしくて、日本語の俳句の感覚からするとかなり変な気がする。
#まあ、日本語でも「咳をしても一人」とかあるけど。
まあ、それでもルールはあるらしいよ。
参考 [alc.co.jp]
Re:英語の俳句かぁ・・・ (スコア:2, 参考になる)
>それと、5-7-5はほとんど守られてないらしくて、
ま、これは仕方ないでしょう。英語は根底に五七調というリズムを持つ言語
ではないですから。日本語以外では東南アジアの方の言語が同様に五七の
リズム感を持っているそうですが、漢詩にも五言絶句、七言絶句てのがある
くらいで。
しかし「歌」「唄」「詩」「謡」「唱」「詠」・・・言葉もあり、それぞれ
日本語では「うた」と読ませますが、少なくとも漢字圏では「うた」は
「ことば」と密接につながっていると思う。
>まあ、それでもルールはあるらしいよ。
はぁ、見ましたが・・・
比喩がダメ、擬人化がダメ、五七調はやりようがない、となるとかなり詠み
にくいですね。というか、本質のかなりの部分がそぎ落とされて写真の代わり
に言葉で瞬間描写をしたに過ぎないですな。写真のほうが、鑑賞した側の感性
の部分まで強制しないので良いくらい。
山頭火は破調の句を詠んだとはいえ、神髄としてはやはり日本的な句の世界です。
骨を抜いておきながら勝手に"Haiku"を名乗って欲しくない気がします。
# しかし、著作権で守られてるのはいいが、メールヘッダに埋めた歌なり
# 俳句を根拠に紛争が起きそうでやだな。
# 人は案外似た句を詠むものですからね・・・
-- (ま)
自由律 (Re:英語の俳句かぁ…) (スコア:1, おもしろおかしい)
Sexしたくても一人……
Re:自由律 (Re:英語の俳句かぁ…) (スコア:1)
じっと手を見る
Re:英語の俳句かぁ・・・ (スコア:0)
それって川柳じゃないの?
Re:英語の俳句かぁ・・・ (スコア:1)
haiku poemは自由律俳句に近いような気がします。
-----
Team Slashdot Japan [tripod.co.jp]に参加しよう。
Re:英語の俳句かぁ・・・ (スコア:1, 参考になる)
-- ボビー・シャフトー
Re:英語の俳句かぁ・・・ (スコア:1)
Re:英語の俳句かぁ・・・ (スコア:0)
ってのは、間違い?
Re:英語の俳句かぁ・・・ (スコア:1)
鵜呑みにしてみる?