アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
One shot at a time (スコア:0)
たしかに意訳すれば「1人に1発」なのだと思うが、
これは日米の文化差を考慮した場合の意訳だ。
だって、もともとは「1発言(の機会)に一発」でしょこれ?
発言に対して恨みを持って攻撃しようとするか、
発言「者」に対して恨みを持って攻撃しようとするか。
その違いなのかなと。
それにしても
ACLUのような組織が有るのは羨ましいな。
しかも(GPL訴訟と違って:-))当事者が騒ぐ前から騒いでくれるわけでしょ?
#そのかわりライフル教戒が有るのは恥ずかしいいが>米
Re:One shot at a time (スコア:0)
羨ましい場合は作るといいんじゃないかと思います
Re:One shot at a time (スコア:1)