アカウント名:
パスワード:
病、兵、塀、丙、柄などと変換されますが、どれなんでしょうね。
bingというと私は「氷」を思い浮かべます。今回は声調が書いてないので分かりませんが、microsoftのBingの紹介動画の声を聞いていると第四声な感じがします。なので、「病」か「並」あたりが妥当じゃないでしょうか。と真面目に返すことじゃないですね(笑)
「病」が適切なような気がします(笑)
冷えたビールが欲しい時には「ビンダピージュ」と頼むんですが、何回言っても『ビールをビンでくれ』と言っているように感じるので、どうにも違和感が。それに、そんなもの無い!と言われる事が多いので、最近はあきらめてます。ふう。
>冷えたビールが欲しい時には「ビンダピージュ」と頼むんですが、何回言っても>『ビールをビンでくれ』と言っているように感じるので、どうにも違和感が。>それに、そんなもの無い!と言われる事が多いので、最近はあきらめてます。ふう。
それって、北だからなのでは?長江より南ならあると思われ。この前、杭州のレストランで、飲み物は「冷やしたの?冷やしていないの?」と聞かれました。『冷やしたのあるんだね』とか思いながら、冷やしていないの飲みました。ビールじゃないけど(笑)KFCではアイスクリーム食べてたけど。
一応、上海から一時間ぐらいの所なんですけどね。
杭州は観光地だから、きちんとしてると思います。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
Bingを変換すると(ピンインで) (スコア:2)
病、兵、塀、丙、柄などと変換されますが、どれなんでしょうね。
Re:Bingを変換すると(ピンインで) (スコア:1)
bingというと私は「氷」を思い浮かべます。
今回は声調が書いてないので分かりませんが、
microsoftのBingの紹介動画の声を聞いていると第四声な感じがします。
なので、「病」か「並」あたりが妥当じゃないでしょうか。
と真面目に返すことじゃないですね(笑)
Re:Bingを変換すると(ピンインで) (スコア:2)
「病」が適切なような気がします(笑)
冷えたビールが欲しい時には「ビンダピージュ」と頼むんですが、何回言っても
『ビールをビンでくれ』と言っているように感じるので、どうにも違和感が。
それに、そんなもの無い!と言われる事が多いので、最近はあきらめてます。ふう。
Re:Bingを変換すると(ピンインで) (スコア:1)
>冷えたビールが欲しい時には「ビンダピージュ」と頼むんですが、何回言っても
>『ビールをビンでくれ』と言っているように感じるので、どうにも違和感が。
>それに、そんなもの無い!と言われる事が多いので、最近はあきらめてます。ふう。
それって、北だからなのでは?
長江より南ならあると思われ。
この前、杭州のレストランで、飲み物は「冷やしたの?冷やしていないの?」と聞かれました。
『冷やしたのあるんだね』とか思いながら、冷やしていないの飲みました。ビールじゃないけど(笑)
KFCではアイスクリーム食べてたけど。
Re:Bingを変換すると(ピンインで) (スコア:2)
一応、上海から一時間ぐらいの所なんですけどね。
杭州は観光地だから、きちんとしてると思います。