アカウント名:
パスワード:
鉄道でも「24 時間以内に列車で移動できる世界最長記録が更新される [srad.jp]」なんてストーリーも立ちますから、ある意味当然ですね。 (^^;
こういうネタをつかって、「トランジットを含むビジネス旅行は ANA を!」とか、「計画通りの移動をしたいあなたには JAL を!」などの宣伝を打ってもいいですね。… travel の語源を考えれば、「旅行の最中のドタバタを楽しめないとね」とは思いますが…
でもお高いんでしょう?
>でもお高いんでしょう?
このコメントにマジレスしか返ってないことに絶望した!
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
さすが高品質な交通網をもつ日本の企業 (スコア:1)
鉄道でも「24 時間以内に列車で移動できる世界最長記録が更新される [srad.jp]」なんてストーリーも立ちますから、ある意味当然ですね。 (^^;
こういうネタをつかって、「トランジットを含むビジネス旅行は ANA を!」とか、「計画通りの移動をしたいあなたには JAL を!」などの宣伝を打ってもいいですね。… travel の語源を考えれば、「旅行の最中のドタバタを楽しめないとね」とは思いますが…
Re: (スコア:1, すばらしい洞察)
でもお高いんでしょう?
Re:さすが高品質な交通網をもつ日本の企業 (スコア:0)
>でもお高いんでしょう?
このコメントにマジレスしか返ってないことに絶望した!