アカウント名:
パスワード:
日本の音楽業界が嘆いているのはCD全盛期に比べての落ち込み。今回の記事を読むとわかるけど、
>2012年の世界のレコード業界全体の売り上げは165億ドル>1999年には世界のレコード業界の売り上げは380億ドル
というわけで去年に比べて増えてはいるけど、「1999年に比べると激減」している。そーゆーこと。
あと>ただし、ストリーミングサーヴィスからアーティストに行くお金は非常に少ない。>お気に入りのアーティストがいたら、アルバムを買おう。
円盤買おうぜ。
Yes, that says three-tenths of a percent. But still. An increase is an increase, and this was the biggest jump since 1998, when Savage Garden’s Truly Madly Deeply (ewww) was a hit.
たった0.3%とはいえ、増加したことに違いはない。1998年つまりサヴェージ・ガーデンのTruly Madly Deeply(うへぇ)が流行ってた頃以来の最大の躍進なんだ。
the royalties from streamed music can be pretty m
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds
言い訳の中身をちゃんと理解しようぜ? (スコア:1)
日本の音楽業界が嘆いているのはCD全盛期に比べての落ち込み。
今回の記事を読むとわかるけど、
>2012年の世界のレコード業界全体の売り上げは165億ドル
>1999年には世界のレコード業界の売り上げは380億ドル
というわけで去年に比べて増えてはいるけど、「1999年に比べると激減」している。
そーゆーこと。
あと
>ただし、ストリーミングサーヴィスからアーティストに行くお金は非常に少ない。
>お気に入りのアーティストがいたら、アルバムを買おう。
円盤買おうぜ。
Re: (スコア:0)
たった0.3%とはいえ、増加したことに違いはない。1998年つまりサヴェージ・ガーデンのTruly Madly Deeply(うへぇ)が流行ってた頃以来の最大の躍進なんだ。