アカウント名:
パスワード:
今まで日本語で普通に使用されていた単語が存在するのにそれをわざわざ外来語に置き換える人たちを見ると、正直あまり賢そうには見えません。
同意だなぁ。
この前知らない略語が出てきた。聞いてみたら知ってる事だった。ご存じないのですかと言われたが、内容ならお前より詳しいよ、と言いたいのを我慢した。昔使われていた日本語の方が誰でも意味が分るのに、と思っていたら近くの奴が得意げに使ってた。なるほど英語だとなんとなく凄い事を知った感出るのか。で、何の事かを日本語で説明してた。ぱねぇ。
慣れという人もいるけど、地域、所属組織、情報経路などにより差異が出ると思っている。コンプライアンスは会社で適用するってんで調べたけど、そうでなければ知らないままだったかもしれない。調べるほど
> あとボトムスは装甲騎兵で
装甲騎兵はボトム「ズ」 だ。
知ったかぶりをして肩をバーミリオンで塗るくらいに恥ずかしい間違いだ。
すみません。知ってました。ギャグ的なものを並べるのにそれくらいしかネタがなかったので。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
海軍に入るくらいなら海賊になった方がいい -- Steven Paul Jobs
日本語に置き換えるのに適した言葉がないならいいんだけど (スコア:4, すばらしい洞察)
今まで日本語で普通に使用されていた単語が存在するのにそれをわざわざ外来語に置き換える人たちを見ると、
正直あまり賢そうには見えません。
Re: (スコア:5, 興味深い)
同意だなぁ。
この前知らない略語が出てきた。聞いてみたら知ってる事だった。
ご存じないのですかと言われたが、内容ならお前より詳しいよ、と言いたいのを我慢した。
昔使われていた日本語の方が誰でも意味が分るのに、と思っていたら近くの奴が得意げに使ってた。
なるほど英語だとなんとなく凄い事を知った感出るのか。で、何の事かを日本語で説明してた。ぱねぇ。
慣れという人もいるけど、地域、所属組織、情報経路などにより差異が出ると思っている。
コンプライアンスは会社で適用するってんで調べたけど、そうでなければ知らないままだったかもしれない。
調べるほど
Re: (スコア:0)
> あとボトムスは装甲騎兵で
装甲騎兵はボトム「ズ」 だ。
知ったかぶりをして肩をバーミリオンで塗るくらいに恥ずかしい間違いだ。
Re:日本語に置き換えるのに適した言葉がないならいいんだけど (スコア:1)
すみません。知ってました。
ギャグ的なものを並べるのにそれくらいしかネタがなかったので。