アカウント名:
パスワード:
こういう文脈ではネックだけでいい気が。というかボトルネックでは間違いなのじゃないか?
ネックはボトルネックの略ですんで意味は「制約条件となる隘路」で同じですよ
へーそうなんだ
ネックというならNECを端的にさす言葉ですからだまされないでください!
合ってるじゃないか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
ボトルネック (スコア:4, すばらしい洞察)
こういう文脈ではネックだけでいい気が。
というかボトルネックでは間違いなのじゃないか?
Re: (スコア:0)
ネックはボトルネックの略ですんで意味は「制約条件となる隘路」で同じですよ
Re:ボトルネック (スコア:0)
へー
そうなんだ
Re: (スコア:0)
ネックというならNECを端的にさす言葉ですからだまされないでください!
Re: (スコア:0)
合ってるじゃないか。