アカウント名:
パスワード:
>オートパイロットは、車線変更や安全速度の維持、駐車場探しを支援することを目的としている。
だったら、オートパイロットなんて名前をつけないでドライビングアシストとかComputer Aided Drive(CAD?)とか誤解を招かないような名前にしとけばいいのにね。#適当英語
だってまさに航空機や船舶のオートパイロットと同じ機能だもん
何も障害がなければルートを辿れるけど、障害物や不慮の出来事に対応する機能は無い(あったとしたら別の機能)てのがオートパイロット。
なるほど。それなら中国語訳は自動駕駛ですね。
自動駕駛は自律走行/Self-Drivingのことだったって記事でしょ
AUtopilotのことで合ってると思いますよ。
中国語ネイティブであろうルオ・ジェン氏の主張を覆すだけの根拠があるの?
ネットで調べればすぐ分かることをどうしてここで質問するのでしょうか。ルオ・ジェン氏の主張というのが何を指しているのかは知りませんが、WSJの記事にある、自動駕駛は中国語で車が自分で走行できるという意味だ、という説明を否定したつもりはありません。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
不適切名称 (スコア:2)
>オートパイロットは、車線変更や安全速度の維持、駐車場探しを支援することを目的としている。
だったら、オートパイロットなんて名前をつけないで
ドライビングアシストとかComputer Aided Drive(CAD?)とか誤解を招かないような名前にしとけばいいのにね。
#適当英語
Re: (スコア:0)
だってまさに航空機や船舶のオートパイロットと同じ機能だもん
何も障害がなければルートを辿れるけど、障害物や不慮の出来事に対応する機能は無い(あったとしたら別の機能)てのがオートパイロット。
Re: (スコア:1)
なるほど。それなら中国語訳は自動駕駛ですね。
Re: (スコア:0)
自動駕駛は自律走行/Self-Drivingのことだったって記事でしょ
Re: (スコア:1)
AUtopilotのことで合ってると思いますよ。
Re: (スコア:0)
中国語ネイティブであろうルオ・ジェン氏の主張を覆すだけの根拠があるの?
Re:不適切名称 (スコア:1)
ネットで調べればすぐ分かることをどうしてここで質問するのでしょうか。
ルオ・ジェン氏の主張というのが何を指しているのかは知りませんが、WSJの記事にある、自動駕駛は中国語で車が自分で走行できるという意味だ、という説明を否定したつもりはありません。