アカウント名:
パスワード:
背面ド真ん中に「docomo」ロゴがあるdocomo版Xperiaよりはマシかと。
# いい加減これやめてくれ
どうみてもドコモのほうがマシですが。
読めない字のほうがカッコよく思いがちなんだよねだと日本語より英語のシャツが好まれたり、外人が漢字のタトゥーしたりアメリカ人がラテン語をデザインに使ったりする# マトリックスのカタカナとか日本人的にはかなりビミョーだったな
それを敷衍してdocomoに慣れ親しんでいればdocomoがカッコ悪くみえ、総務省に近い人は総務省のほうが勘弁してほしい、のかも。
篆書とかにすりゃよかったんじゃねーかな。
総務省指定の上にあるAssembled in Chinaの方が内容的にはもっとダサいんだけど、読めないから格好良く見えるのかな。
総務省指定も英語で書いてあれば格好いいとか言われたのかもね。
Somu-sho Shitei
とか。
Specified by Ministry of Internal Affairs and Communications.うーん、かっこいいかなあ。
そこで「S.M.I.A.C.」とか略しとけば格好いいかもしれない。
# もはや本来の用途をなしてないのは考えたら負け
ガチャガチャとか食玩に刻印されている©︎なんかは、そんな感じで極限まで省略してますね〜。あれで有効なんだろうかと思ったりする次第。
©マークは万国著作権条約で規定された記法なので、少なくともそれを批准している国では有効です根拠のない省略表記というわけではありません
# 多くの国は著作権表記をいれなくても著作権が守られるとするベルヌ条約にも加入してるので必須ではありませんが
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
他所でも言われてますが (スコア:1)
背面ド真ん中に「docomo」ロゴがあるdocomo版Xperiaよりはマシかと。
# いい加減これやめてくれ
Re: (スコア:0)
どうみてもドコモのほうがマシですが。
Re: (スコア:2, すばらしい洞察)
読めない字のほうがカッコよく思いがちなんだよね
だと日本語より英語のシャツが好まれたり、外人が漢字のタトゥーしたりアメリカ人がラテン語をデザインに使ったりする
# マトリックスのカタカナとか日本人的にはかなりビミョーだったな
それを敷衍してdocomoに慣れ親しんでいればdocomoがカッコ悪くみえ、
総務省に近い人は総務省のほうが勘弁してほしい、のかも。
篆書とかにすりゃよかったんじゃねーかな。
Re: (スコア:0)
総務省指定の上にあるAssembled in Chinaの方が内容的にはもっとダサいんだけど、読めないから格好良く見えるのかな。
Re: (スコア:4, おもしろおかしい)
総務省指定も英語で書いてあれば格好いいとか言われたのかもね。
Somu-sho Shitei
とか。
Re: (スコア:1)
Specified by Ministry of Internal Affairs and Communications.
うーん、かっこいいかなあ。
Re: (スコア:0)
そこで「S.M.I.A.C.」とか略しとけば格好いいかもしれない。
# もはや本来の用途をなしてないのは考えたら負け
Re: (スコア:1)
ガチャガチャとか食玩に刻印されている©︎なんかは、そんな感じで極限まで
省略してますね〜。あれで有効なんだろうかと思ったりする次第。
Re: (スコア:0)
©マークは万国著作権条約で規定された記法なので、少なくともそれを批准している国では有効です
根拠のない省略表記というわけではありません
# 多くの国は著作権表記をいれなくても著作権が守られるとするベルヌ条約にも加入してるので必須ではありませんが
Re:他所でも言われてますが (スコア:2)
とか頭文字しか書いてないやつのことでは。