アカウント名:
パスワード:
ソースはSPA! [nikkan-spa.jp]でも上記の記事でも頑なに「ポール・アレン氏」なんだよね・・・
アレン Allen (ˈælən)アラン Allan (ˈælən)アレンもアランも発音は一緒なのかな。自分にはどっちも発音できそうにないけど。
マイクロソフトのプレスリリースの表記も「ポール・アレン」だよhttps://news.microsoft.com/ja-jp/2018/10/16/microsoft-ceo-satya-nadell... [microsoft.com]
個人的な、しかし10人くらいの母集団から見ると発音矯正、訓練を始めると、なぜかカタカナ発音で「アラン」と言いはじめる。気持ちはわかるからほっとくけど、「これを乗り越えれば一皮むける」ってところだと思ってる
いまさら??30年以上前のアスキーですらアレン表記だったのに…
いまだに日本語でもleyをリーじゃなくてレー、reをリじゃなくてローマ字読みでレと書いてしまう人がいるわけで。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
アレンじゃないよ、アランだよ (スコア:0)
ソースはSPA! [nikkan-spa.jp]
でも上記の記事でも頑なに「ポール・アレン氏」なんだよね・・・
Re: (スコア:0)
アレン Allen (ˈælən)
アラン Allan (ˈælən)
アレンもアランも発音は一緒なのかな。自分にはどっちも発音できそうにないけど。
Re: (スコア:0)
マイクロソフトのプレスリリースの表記も「ポール・アレン」だよ
https://news.microsoft.com/ja-jp/2018/10/16/microsoft-ceo-satya-nadell... [microsoft.com]
英語かぶれは「アラン」をつかう (スコア:0)
個人的な、しかし10人くらいの母集団から見ると
発音矯正、訓練を始めると、なぜかカタカナ発音で「アラン」と言いはじめる。
気持ちはわかるからほっとくけど、「これを乗り越えれば一皮むける」ってところだと思ってる
Re: (スコア:0)
いまさら??30年以上前のアスキーですらアレン表記だったのに…
Re: (スコア:0)
いまだに日本語でもleyをリーじゃなくてレー、reをリじゃなくてローマ字読みでレと書いてしまう人がいるわけで。