アカウント名:
パスワード:
ゼロサム以外にも上意下達とかそういうのも考えられるな上の「令」に従っていれば「和」だと
ポジティブにとれば「令」は成文で法治主義の再確認ともとれるけど現代的には「令」は個人の命令も含まれれてむしろ人治主義っぽくも感じる
漢文訓読的に言えば、「和せしむ」(仲良くさせる)なので、ちょいと押しつけ感があります。
っていうか、「令」には「令嬢」とか「令聞」とかいい意味があるのは分りますが、第一義を使わないのはどうかなぁと思わなくもないです。
「令」は「跪いて神意を聞く人」の形なのだそうだ。(「命」も同じ字源)
なので「令嬢」のような「よい」というのは「命令に背かない=良い」というところから派生した意味ですね。
ちょっと話の筋がずれますけど、コンピューターのcommandも、直訳すると「命令」ですよね…。年号の改元と言うシステムと、インフラとしてのコンピューターシステムの相性問題が大きく意識された状況を、奇しくも良く表していると言えるのかも…。# 上手いこと調和させて欲しいものです
なんか天声人語みたいな理屈付け
和の方も、禾は稲穂ではなく横木を打ち付けた軍門であり、その前で軍事的な「講和会議」をすることが原義と聞いたが…
ジョンお姉さんが解説する「元号でよくわからないことを言っている人」 - Togetterhttps://togetter.com/li/1334415 [togetter.com]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
零和 (スコア:2)
Re: (スコア:1, 興味深い)
ゼロサム以外にも
上意下達とかそういうのも考えられるな
上の「令」に従っていれば「和」だと
ポジティブにとれば「令」は成文で法治主義の再確認ともとれるけど
現代的には「令」は個人の命令も含まれれてむしろ人治主義っぽくも感じる
Re:零和 (スコア:2)
漢文訓読的に言えば、「和せしむ」(仲良くさせる)なので、
ちょいと押しつけ感があります。
っていうか、「令」には「令嬢」とか「令聞」とか
いい意味があるのは分りますが、第一義を使わないのは
どうかなぁと思わなくもないです。
漢字のなりたち的には (スコア:2)
「令」は「跪いて神意を聞く人」の形なのだそうだ。(「命」も同じ字源)
なので「令嬢」のような「よい」というのは「命令に背かない=良い」というところから派生した意味ですね。
Re: (スコア:0)
ちょっと話の筋がずれますけど、コンピューターのcommandも、直訳すると「命令」ですよね…。
年号の改元と言うシステムと、インフラとしてのコンピューターシステムの相性問題が大きく意識された状況を、奇しくも良く表していると言えるのかも…。
# 上手いこと調和させて欲しいものです
Re: (スコア:0)
なんか天声人語みたいな理屈付け
Re: (スコア:0)
和の方も、禾は稲穂ではなく横木を打ち付けた軍門であり、その前で軍事的な「講和会議」をすることが原義と聞いたが…
Re:零和 (スコア:2)
ジョンお姉さんが解説する「元号でよくわからないことを言っている人」 - Togetter
https://togetter.com/li/1334415 [togetter.com]