アカウント名:
パスワード:
エイリアス作って無難な単語に置き換えだろうか。それにしてもこの辺は新たな事故の原因になりそうだな。
terminateとか?オプションなしのkillコマンドはSIGKILLじゃなくてSIGTERMだしterminate(終わらせる)にも婉曲的に「殺す」という意味もあるようだが。
長い?ポリティカル・コレクトネスになると単語が長くなるのはよくあること。
システムによっては、killとterminateとstopを区別してたりするから……
kill=問答無用でその瞬間に落とす(最悪ディスクが破損する)terminate=最低限の防護(データ破損の防止)だけして落とすstop=停止信号を送る
ってマニュアルに書いてあった
kill,abort,stopは全部ニュアンスが違うからねぇ。kill/abortはhaltに近いのにstopって。
fstopとかの造語作ったほうが安心かも知れませんね
カメラ用語で絞り開度…
なんと、と思って fstop で検索したらカメラバッグがずらりカメラ業界の好きな文字なのか
こんな単純では衝突するのは当然か絵文字を組み合わせることで既存単語とは衝突しない新単語を! とかに変えさせていただきます…
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
killコマンドは・・・ (スコア:3)
エイリアス作って無難な単語に置き換えだろうか。
それにしてもこの辺は新たな事故の原因になりそうだな。
Re: (スコア:0)
terminateとか?
オプションなしのkillコマンドはSIGKILLじゃなくてSIGTERMだし
terminate(終わらせる)にも婉曲的に「殺す」という意味もあるようだが。
長い?ポリティカル・コレクトネスになると単語が長くなるのはよくあること。
Re: (スコア:1)
システムによっては、killとterminateとstopを区別してたりするから……
kill=問答無用でその瞬間に落とす(最悪ディスクが破損する)
terminate=最低限の防護(データ破損の防止)だけして落とす
stop=停止信号を送る
ってマニュアルに書いてあった
kill/abort → stop (スコア:0)
kill,abort,stopは全部ニュアンスが違うからねぇ。
kill/abortはhaltに近いのにstopって。
Re: (スコア:2)
fstopとかの造語作ったほうが安心かも知れませんね
Re: (スコア:0)
カメラ用語で絞り開度…
Re:kill/abort → stop (スコア:2)
なんと、と思って fstop で検索したらカメラバッグがずらり
カメラ業界の好きな文字なのか
こんな単純では衝突するのは当然か
絵文字を組み合わせることで既存単語とは衝突しない新単語を! とかに変えさせていただきます…