アカウント名:
パスワード:
>新型コロナは、ほとんどの人にとって死に至る病気ではない!!!
そもそも新型コロナはあくまで「ウイルス」であって「病気」じゃありません。
# 大統領のtweetには「病気」なんて単語は出てこないのでこの日本語訳は意訳しすぎ
えーと、COVID-19が新型コロナ感染症の疾患名で、病気の名前です。大統領のTweetにはこちらが記載されているので、「病気」で合ってる。ウイルスの名前は、SARS-CoV-2です。
日本語で「新型コロナ」と書いていたとしてもウィルスそのものを指すことはほぼなく、「新型コロナウィルス感染症」を省略した形がほとんど(前後の文脈でわかる)ですしね
ほんの1年ほど前だったら、日本語で新型コロナは給湯器や自動車のことだったろうにね。
似たような話で「コロナビール」のことを初めて知りました。宇宙家族カールビンソンだと「新型」は付かないので、さすがに誤解することはないかなー。
>宇宙家族カールビンソンだと「新型」は付かないので、さすがに誤解することはないかなー。当初「ロストインギャラクシー」というタイトルではじまった奴なら新型かも
#仮におとうさんの新型とかあると別の意味で怖い
>当初「ロストインギャラクシー」というタイトルではじまった
あれ?「ロストユニバース」じゃありませんでした?
#絵柄の変化で違和感結構あったっけなー
元コメACですが、ぐぐったら「ロスト・イン・ユニバース」だったようです。失礼。ただインが入らない「ロストユニバース」だとヤシガニ [wikipedia.org]になってしまいます。(より正しくは小説だと「・」が入る「ロスト・ユニバース」で、アニメのロゴだと「・」の部分が米というか*の八方版というか尻の穴みたいなのだったようです)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
病気ではない!!! (スコア:0, オフトピック)
>新型コロナは、ほとんどの人にとって死に至る病気ではない!!!
そもそも新型コロナはあくまで「ウイルス」であって「病気」じゃありません。
# 大統領のtweetには「病気」なんて単語は出てこないのでこの日本語訳は意訳しすぎ
Re: (スコア:2, 参考になる)
えーと、COVID-19が新型コロナ感染症の疾患名で、病気の名前です。大統領のTweetにはこちらが記載されているので、「病気」で合ってる。
ウイルスの名前は、SARS-CoV-2です。
Re: (スコア:0)
日本語で「新型コロナ」と書いていたとしてもウィルスそのものを指すことはほぼなく、「新型コロナウィルス感染症」を省略した形がほとんど(前後の文脈でわかる)ですしね
Re: (スコア:0)
ほんの1年ほど前だったら、日本語で新型コロナは給湯器や自動車のことだったろうにね。
似たような話で「コロナビール」のことを初めて知りました。
宇宙家族カールビンソンだと「新型」は付かないので、さすがに誤解することはないかなー。
Re: (スコア:0)
>宇宙家族カールビンソンだと「新型」は付かないので、さすがに誤解することはないかなー。
当初「ロストインギャラクシー」というタイトルではじまった奴なら新型かも
#仮におとうさんの新型とかあると別の意味で怖い
Re:病気ではない!!! (スコア:1)
>当初「ロストインギャラクシー」というタイトルではじまった
あれ?「ロストユニバース」じゃありませんでした?
#絵柄の変化で違和感結構あったっけなー
ψアレゲな事を真面目にやることこそアレゲだと思う。
Re: (スコア:0)
元コメACですが、ぐぐったら「ロスト・イン・ユニバース」だったようです。失礼。
ただインが入らない「ロストユニバース」だとヤシガニ [wikipedia.org]になってしまいます。
(より正しくは小説だと「・」が入る「ロスト・ユニバース」で、アニメのロゴだと「・」の部分が
米というか*の八方版というか尻の穴みたいなのだったようです)