アカウント名:
パスワード:
予約システムでMsとMissを使い分けるような選択肢、まだやってたんだ。欧州ってジェンダー絡みはセンシティブな扱いのことも多いし、そんな火種になりかねない設定、いらないでしょうに……。
余計な表記増やしたりするから、こういうMissが起きるのでは。
生年月日入れませんでしたっけね…不思議です。
生年月日(と性別)があったとしても、この欄は不要にはならないと思うよ。本人がどう言う敬称で呼んで欲しいか、って希望を入力する欄なんだから。イギリスとかは敬称に煩いって聞いたから、必要なんだろう。
子供かどうかを生年月日から判定すればいい、ってのはその通りなんだけど。
実際あまりに煩くなったからか男女関係ない「~さん(san)」が英語でも使われたりする
ドーモ、AC=サン
> 実際あまりに煩くなったからか男女関係ない「~さん(san)」が英語でも使われたりする
ビジネスがグローバス化して、メールの名前だけでは男女どっちかわからないケースも多いからね。-san は性別がないので使いやすい。
-sanは特定個人ならあり
相手が日本人だけで良いならな。航空会社の場合は、そうはいかんだろ。
日本語由来のsanは英語圏でもそれなりに知られつつある例えば幼児向け列車アニメのチャギントンでは日本出身のハンゾーがココ(メインキャラ)を呼ぶときに言語版でもココサンって言ってたりする
カーニハン&リッチーの『プログラミング言語 C』のANSI対応改版の訳書で"Ishida-san, " 云々と訳出していない訳者向けE-mailの転記でみたことがある。
忍殺が現実に…
日本人か日本語喋れる人以外に使ったらただの差別。寿司野郎と言ってるのと同じ。文化混同差別で使い間違えたら罪は重い。
san付けだと「ベスト・キッド」を思い出すな。全編「ダニエルサン」だらけ。
今はまだ海外サブカル勢が使ってるだけかも知れんが、一般化してきたらわからんぞ。外国語から借用した言葉が定着するなんて珍しくもないしな。
アニオタ文化が一般化する訳ねぇと思うかもしれんが、たい焼きとか意外なものが意外な感じに定着する事もある。
もともとは日本人名って音だけだと性別不詳って理由で-sanが広まったようだけど、今は相手の性別確認する手間が省けて便利って理由で日本人以外にも使われてる。英語圏でもニックネームだと性別不詳なの多いし。
それじゃあ別個に体重欄を。
そして体重別料金制を……
1ポンドあたり1ポンドで。
※血液は別途料金がかかります
不要だろ。今回のケースは、大人と子供の判定が間違ったことが問題で、大人・子供(・性別)を元にした重量概算に問題があった、と言う事では無いのだから。// 小型機は別。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:5, おもしろおかしい)
予約システムでMsとMissを使い分けるような選択肢、まだやってたんだ。
欧州ってジェンダー絡みはセンシティブな扱いのことも多いし、そんな火種になりかねない設定、いらないでしょうに……。
余計な表記増やしたりするから、こういうMissが起きるのでは。
Re: (スコア:2)
生年月日入れませんでしたっけね…不思議です。
ちどりの「ち」きっての「き」…
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
生年月日(と性別)があったとしても、この欄は不要にはならないと思うよ。
本人がどう言う敬称で呼んで欲しいか、って希望を入力する欄なんだから。
イギリスとかは敬称に煩いって聞いたから、必要なんだろう。
子供かどうかを生年月日から判定すればいい、ってのはその通りなんだけど。
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
実際あまりに煩くなったからか男女関係ない「~さん(san)」が英語でも使われたりする
ドーモ、AC=サン
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
> 実際あまりに煩くなったからか男女関係ない「~さん(san)」が英語でも使われたりする
ビジネスがグローバス化して、メールの名前だけでは男女どっちかわからないケースも多いからね。
-san は性別がないので使いやすい。
Re: (スコア:0)
-sanは特定個人ならあり
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
相手が日本人だけで良いならな。
航空会社の場合は、そうはいかんだろ。
Re: (スコア:0)
日本語由来のsanは英語圏でもそれなりに知られつつある
例えば幼児向け列車アニメのチャギントンでは日本出身のハンゾーが
ココ(メインキャラ)を呼ぶときに言語版でもココサンって言ってたりする
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
カーニハン&リッチーの『プログラミング言語 C』のANSI対応改版の訳書で
"Ishida-san, " 云々と訳出していない訳者向けE-mailの転記でみたことがある。
Re: (スコア:0)
忍殺が現実に…
Re: (スコア:0)
日本人か日本語喋れる人以外に使ったらただの差別。
寿司野郎と言ってるのと同じ。文化混同差別で使い間違えたら罪は重い。
Re: (スコア:0)
san付けだと「ベスト・キッド」を思い出すな。
全編「ダニエルサン」だらけ。
Re: (スコア:0)
今はまだ海外サブカル勢が使ってるだけかも知れんが、
一般化してきたらわからんぞ。
外国語から借用した言葉が定着するなんて珍しくもないしな。
アニオタ文化が一般化する訳ねぇと思うかもしれんが、
たい焼きとか意外なものが意外な感じに定着する事もある。
Re: (スコア:0)
もともとは日本人名って音だけだと性別不詳って理由で-sanが広まったようだけど、
今は相手の性別確認する手間が省けて便利って理由で日本人以外にも使われてる。
英語圏でもニックネームだと性別不詳なの多いし。
Re: (スコア:0)
それじゃあ別個に体重欄を。
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
そして体重別料金制を……
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
1ポンドあたり1ポンドで。
Re: (スコア:0)
※血液は別途料金がかかります
Re:いわゆるジェンダー的な云々 (スコア:1)
不要だろ。
今回のケースは、大人と子供の判定が間違ったことが問題で、大人・子供(・性別)を元にした重量概算に問題があった、と言う事では無いのだから。
// 小型機は別。