アカウント名:
パスワード:
と思って辞書をひいてみると、奴隷、(奴隷のように)あくせく働く人、~のとりこになった人、(主義などに)献身する人、というような意味が出ています。ですので、master とペアにして使う場合は、そのものずばりの奴隷という意味しかありえなさそうです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
奴隷モード (スコア:1)
受けるんでしょうかね。我々にとってはこれらは外来語だからあまり
ピンと来ないんだけど、もし「奴隷モード」という訳語が与えられて
いたら、やっぱり歓迎されないと思うんですが。それとも慣れの問題
なんですかね。
Re:奴隷モード (スコア:1, 参考になる)
と思って辞書をひいてみると、奴隷、(奴隷のように)あくせく働く人、~のとりこになった人、(主義などに)献身する人、というような意味が出ています。ですので、master とペアにして使う場合は、そのものずばりの奴隷という意味しかありえなさそうです。
Re:奴隷モード (スコア:0)
中世ヨーロッパでは多くのスラブ人が奴隷にされたらしい……。