アカウント名:
パスワード:
ICE車ってなんだ?ドイツの高速鉄道(Intercity-Express)か?と思って元記事を当たったら内燃機関車か。Internal Combustion Engine車ね。
自分が勉強不足なだけかもしれんが、NNA EUROPEの記事で出てきた略語、ICE, EU, LCV, ZEV, CO2, HV, PHV, EVのうち、ICEとLCVは初めて聞いた。
スラド的には
InterestingComicalEmotionalではなかろうか
禿げしく同意。
コの業界でICEと言えば、まずはそれだろう。#と言いつつ、さすがに使ったことはない。
30年ぐらい前から新規はローエンドのチップにもJTAGを内蔵するのが当たり前だったので、標準の設計環境で追加コスト無しでICEが使えるのに使ったことがないのは、非常に勿体ないとしか言えない。無料や廉価の試行品の設計環境では差別化のために省かれていたりするので、アマチュア工作だと使ったことがないのは仕方がないかもしれないですけど、コの業界では流石にほとんどいないと信じたい。
ブラウン管ディスプレイ内蔵の1?kgのICEをぶら下げて出張に行ってました…。
ICEは最近この界隈だと非常に良く使われる。対になるのがBEV。
注意が必要なのがEVで、昔は(日本では)バッテリーだけで走る電気自動車のことだった。ところが今は、「電動車」という意味になっていて、動力用のモーターが含まれていれば良い、つまりハイブリッド車もEVの範疇に含まれる。(EU辺りから流れてきた潮流のように思う。)日本の記者はこの辺り理解してないか、弁別せず使うことが多いので気をつけなければいけない。(実際その記事でもBEVをEV表記している。)
更に注意なのが、カリフォルニア州のZEV規制で、ここでのEVは電動車ではなく、Zero Emission Vehicleの意味。これは排ガスゼロ規制なので、別に電気である必要はなく、水素ロータリーエンジンとかも可、だったはず。水素燃料電池車は間違いなく可。まぁ大抵はバッテリーEVを使うだろうから、ZEVを達成させるためにはBEVが必要なのだけど、区別しないで使うのは間違い。日本語で言うなら無公害車。
BEVはバッテリーEVとそのまま読んだり、純電気自動車と呼んだりするね。まぁ「電気自動車」と呼んだ場合は大抵の場合BEVなのだけど、希にプラグインハイブリッドなども含むケースがあるから、確実にかき分けたい時はBEVと明示するのが良い。ICEは内燃機関車で良いのだけど、こちらも確実に書き分けたい時は純内燃機関車と呼ぶ。面倒くさいのでICE表記が多いと思うけどw
しかしまぁ、定義が揺らぐのは困るよねぇホント…。
この界隈に関わる機会が大体スラドな私はICEという略称は多分見たことなかったなあ(スルーしてただけかもしれないけど)BEVのVはVehicleのVなんだから内燃機関の車両についてもVで終わってほしいものだと思ったけどICEVってなったらEVの一種みたいに見えるな…
InterCity Ecpress でしょhttps://ja.wikipedia.org/wiki/ICE [wikipedia.org]
TDで終わったと思ってたら4なんてあったんですな
英語圏なら普通は氷を思い浮かべる気がする。
ワイはニューロマンサー思い出した。。。
ICEはHV/EV界隈やF1とか見てる人ならよく出る単語なんだけどねぇ。
ICEは日本語だと内燃機関になるので、そちらは聞いたことがあるのでは?
「ガソリン車」に相当する単語が無いので英語圏で使われるというかテスラ信者圏で主に濫用される表現
fossil fuel vehicleとか呼べばいいのに
それだと、たとえば木炭車やバイオディーゼルなんかが該当しなくなるのでは。
さっき大門駅のホームの自販機で17アイス食った
俺は地元の階段下で抹茶チョコ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
略語は説明が欲しい。 (スコア:0)
ICE車ってなんだ?ドイツの高速鉄道(Intercity-Express)か?
と思って元記事を当たったら内燃機関車か。
Internal Combustion Engine車ね。
自分が勉強不足なだけかもしれんが、NNA EUROPEの記事で出てきた略語、ICE, EU, LCV, ZEV, CO2, HV, PHV, EVのうち、
ICEとLCVは初めて聞いた。
Re:略語は説明が欲しい。 (スコア:5, すばらしい洞察)
in-circuit emulator
ICE(アイス)でしょうね
Re:略語は説明が欲しい。 (スコア:1)
スラド的には
Interesting
Comical
Emotional
ではなかろうか
Re: (スコア:0)
禿げしく同意。
コの業界でICEと言えば、まずはそれだろう。
#と言いつつ、さすがに使ったことはない。
Re: (スコア:0)
30年ぐらい前から新規はローエンドのチップにもJTAGを内蔵するのが当たり前だったので、標準の設計環境で追加コスト無しでICEが使えるのに使ったことがないのは、非常に勿体ないとしか言えない。
無料や廉価の試行品の設計環境では差別化のために省かれていたりするので、アマチュア工作だと使ったことがないのは仕方がないかもしれないですけど、コの業界では流石にほとんどいないと信じたい。
Re:略語は説明が欲しい。 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
ブラウン管ディスプレイ内蔵の1?kgのICEをぶら下げて出張に行ってました…。
Re:略語は説明が欲しい。 (スコア:3, 参考になる)
ICEは最近この界隈だと非常に良く使われる。対になるのがBEV。
注意が必要なのがEVで、昔は(日本では)バッテリーだけで走る電気自動車のことだった。
ところが今は、「電動車」という意味になっていて、動力用のモーターが含まれていれば良い、つまりハイブリッド車もEVの範疇に含まれる。(EU辺りから流れてきた潮流のように思う。)
日本の記者はこの辺り理解してないか、弁別せず使うことが多いので気をつけなければいけない。(実際その記事でもBEVをEV表記している。)
更に注意なのが、カリフォルニア州のZEV規制で、ここでのEVは電動車ではなく、Zero Emission Vehicleの意味。
これは排ガスゼロ規制なので、別に電気である必要はなく、水素ロータリーエンジンとかも可、だったはず。水素燃料電池車は間違いなく可。
まぁ大抵はバッテリーEVを使うだろうから、ZEVを達成させるためにはBEVが必要なのだけど、区別しないで使うのは間違い。
日本語で言うなら無公害車。
BEVはバッテリーEVとそのまま読んだり、純電気自動車と呼んだりするね。
まぁ「電気自動車」と呼んだ場合は大抵の場合BEVなのだけど、希にプラグインハイブリッドなども含むケースがあるから、確実にかき分けたい時はBEVと明示するのが良い。
ICEは内燃機関車で良いのだけど、こちらも確実に書き分けたい時は純内燃機関車と呼ぶ。面倒くさいのでICE表記が多いと思うけどw
しかしまぁ、定義が揺らぐのは困るよねぇホント…。
Re: (スコア:0)
この界隈に関わる機会が大体スラドな私はICEという略称は多分見たことなかったなあ(スルーしてただけかもしれないけど)
BEVのVはVehicleのVなんだから内燃機関の車両についてもVで終わってほしいものだ
と思ったけどICEVってなったらEVの一種みたいに見えるな…
ヨーロッパでICEといえば(オフトピ) (スコア:1)
InterCity Ecpress でしょ
https://ja.wikipedia.org/wiki/ICE [wikipedia.org]
TDで終わったと思ってたら4なんてあったんですな
Re: (スコア:0)
英語圏なら普通は氷を思い浮かべる気がする。
Re: (スコア:0)
ワイはニューロマンサー思い出した。。。
Re: (スコア:0)
ICEはHV/EV界隈やF1とか見てる人ならよく出る単語なんだけどねぇ。
Re: (スコア:0)
ICEは日本語だと内燃機関になるので、そちらは聞いたことがあるのでは?
Re: (スコア:0)
「ガソリン車」に相当する単語が無いので英語圏で使われる
というかテスラ信者圏で主に濫用される表現
Re: (スコア:0)
fossil fuel vehicleとか呼べばいいのに
Re: (スコア:0)
それだと、たとえば木炭車やバイオディーゼルなんかが該当しなくなるのでは。
Re: (スコア:0)
さっき大門駅のホームの自販機で
17アイス食った
Re: (スコア:0)
俺は地元の階段下で抹茶チョコ。