アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
早く日本語にも対応してほしい (スコア:5, すばらしい洞察)
「取り消されたアクション」
「最適化ポリシー」
「UserData の常設」
カタカナ語のスペース区切りもやめてほしい (スコア:2, 興味深い)
Re:カタカナ語のスペース区切りもやめてほしい (スコア:1, 興味深い)
>これも日本語として不自然なのでやめてほしい。
かといってカタカナを区切りなしに「マイクロソフトインターネットエクスプローラー」とかだらだら書かれても読みにくいし。
中黒は複数のものを併記するときに使う記号なんで区切りとしては不適切だし
Re:カタカナ語のスペース区切りもやめてほしい (スコア:1)
確かにそうですが、中黒はカタカナ語の区切りにも使えますよ。複数のものを併記するには、読点を使うことも多いですね。なので、今回の例の場合は「マイクロソフト・インターネット・エクスプローラー」と書けば自然に見えます。
ただ、わざわざ区切らなくてもいいような言葉でも、マイクロソフトはスペース区切りすることがあるんです (「メイン ユーザー」とか「サウンド セット」など)。こんなのスペースがなくても判読できますよね。
スペース区切りはいろいろ考えた結果かもしれませんが、やはりダサいし違和感を覚えるので、早めに撤回してほしいと考えています。
Re:カタカナ語のスペース区切りもやめてほしい (スコア:0)
「区切らなくてもいい」「なくても判読できる」かどうかを、誰がどう判断するのかが問題です。
MSのような大企業で翻訳のような膨大な作業を行う場合、
いちいちそのような個別の判断をしていては
末端の作業が進まないであろうことは容易に想像できます。
(こういうものの翻訳って、ただひたすら「作業」ですから、
迷う余地は少ないほうがいいのです。)
その結果、「英