パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

全長40cmの潜水艇」記事へのコメント

  • 水圧センサのところ、

    Measurable pressure: 5 psi (3.5 m diving depth)
    Maximum pressure: 20 psi (14 m diving depth)

    と書いてある。減圧装置がついてたとしても、diving depthとは書かないよね。
    長波受信装置もコイルのサイズから言ってそんなに低周波よりにはなってないし、
    そもそも基盤の部品からいって5000mの深海で使えるほど出力が大きくないよう

    --
    いなんず[いつでも前向きでイタい]
    • by BUM (22803) on 2004年08月02日 11時57分 (#599864)

      BBCの記事には、
      The tiny submarine, no bigger than a toy, can dive to around 5,000 metres (16,500 feet), turn, somersault and perform a range of scientific tasks.
      と書かれています。

      地域によって桁の区切りにピリオドを用い、小数点にカンマを用いるところがありますが、
      この研究者はオーストラリアの方ということで、位取りにはカンマを
      用いているはずです。だからBBCの人はカンマとピリオドを間違えた、、、ということは
      ないはずです。ないと思います。はい。
      http://www.kumamotokokufu-h.ed.jp/kokufu/math/zakkan.html

      記事の最後の方に「小さい方が耐圧を行いやすい」という文がありますから、
      小さい潜水機のメリットも色々あるようです。

      --
      飲めば飲むほど弱くなる〜
      なので最近禁酒中〜 :P
      親コメント

未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー

処理中...