FIRE! Hundreds of programmers jointly developed a revolutionary internet browser. They volunteer their time and donate it to the whole world. Therefore, 2403 individuals and companies financed this ad to tell you: Firefox 1.0 is here. Free download at http://www.mozilla-europe.org/de/" .
ドイツで掲載された一面広告 (スコア:2, 参考になる)
米MozillaのWebブラウザ「Firefox」,ドイツの新聞に全面広告 [nikkeibp.co.jp]
Allgemeine Zeitungに掲載された広告をStandblog [standblog.org]のTristan Nitotが英訳したもの。 以下、意訳してみました。
ヨーロッパのすべての国に広告を出すことはできないからIT最大市場のドイツで行ったそうだ。宣伝文句に国民性(?)が出ているなぁ、と思う。
ドイツにいるOliverさんはこの広告を直接見たかな?
やなぎ
字面じゃなく論旨を読もう。モデレートはそれからだ