BBCの元記事によれば医師は "vascular surgeon" だったとあります。そのおかげで太い血管の処置が適切にできたとも。 "I don't think that someone that wasn't a vascular surgeon would have been able to deal with the large blood vessels involved."
指示を送った医師とは何度も一緒に手術をしていたので、テキストだけでも指示はよくわかったと。 "I knew exactly what my colleague meant because we have operated together many times."
素晴らしい (スコア:2, 参考になる)
血液専門ということは白血病などが専門ですから,手術と手術後の管理には,手術同様不慣れだった可能性が高いですが,それもクリアしたということですね.その辺りの専門は麻酔科医ですね.
Re: (スコア:4, 参考になる)
BBCの元記事によれば医師は "vascular surgeon" だったとあります。そのおかげで太い血管の処置が適切にできたとも。
"I don't think that someone that wasn't a vascular surgeon would have been able to deal with the large blood vessels involved."
指示を送った医師とは何度も一緒に手術をしていたので、テキストだけでも指示はよくわかったと。
"I knew exactly what my colleague meant because we have operated together many times."
元記事もそんなに長い記事じゃないですが、タレコミの要約だけ読むよりはまだ状況が多少は良くわかりますよ。
Re:素晴らしい (スコア:3, すばらしい洞察)
1.英国の医師が適切な指示をしたこと
2.コンゴの医師がそれに従って専門外の難手術を遂行したこと
なわけですが、もうひとつ
0.コンゴの医師が正確で十分な情報を英国の医師へ伝えたこと
がなければ成立しませんよね。
その点でも
>何度も一緒に手術をしていた
のが功を奏したんだろうな、と素人ながらに思いました。
うじゃうじゃ