アカウント名:
パスワード:
「甘いπの思い出」なんて書かれていて、πがタネンバウム教授の家で飼われていたウサギの名前だとか、翻訳者が知ってる可能性は少ないでしょうけどねぇ。(自分の手元にもASCII訳があります…256倍本も…)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
ASCII出版 (スコア:2)
忍耐強い方ですね(尊敬) (スコア:0)
256倍本でも翻訳の拙さに言及されてたくらいだから。
Re:忍耐強い方ですね(尊敬) (スコア:2)
「甘いπの思い出」なんて書かれていて、πがタネンバウム教授の家で飼われていたウサギの名前だとか、
翻訳者が知ってる可能性は少ないでしょうけどねぇ。(自分の手元にもASCII訳があります…256倍本も…)
Re:忍耐強い方ですね(尊敬) (スコア:1, 興味深い)
例示された文は、単語の中の文字順を入れ替えただけで、単語を並べる順番(つまり、文法)はまとも。対するMINIX本は、まさに単語を並べる順番に問題があったのだから。問題が順番だけじゃないのもいうまでもないし。