アカウント名:
パスワード:
アニメ好きの外人は吹き替えを問題外として字幕で見るのが本当に多いよ。日本の声優の演技もアニメの大きな魅力の一つだから。日本語音声削ると、それらの人達は商品買わずに字幕付きの動画のダウンロードに走るようになると思うけどな。
海外のアニメ吹き替えは、今でもかなりアレですからね・・・。
いやいや、声優さんはかなり頑張ってると思うよ。日本人の常識やネタ、ジョークを英語に上手く翻訳するのが難しいから、英語吹き替えが微妙に感じるだけじゃないの?あと、相変わらず米国人は口が動いているのにセリフがないシーンに違和感を感じるらしい。日本版ではセリフのないシーンに英語でしっかりセリフが入ってたりするし。
ともかく、私の場合は日本版のディスク買ったうえで、北米版も買ってるなぁ。日本版にはコメンタリーとか特典映像とか載ってるじゃん。でも英語音声も聞きたいからね。ネットで英語字幕をみることできるけど、英語吹き替え版はあまり見かけないもの。
ところが最近はコメンタリーやめて、販促を兼ねたネットラジオの放送に力を入れている気がする。オマケが付いてこないんだったら、私の場合、日本版を買う意味が相当なくなるんだよなぁ。無料配信の視聴回数が物凄くて、サントラCDもバカ売れ品薄が続いてるのに、肝心のDVD、Blu-rayの初回限定版が売れ残ってて、何時までたっても通常版が販売できずにいる。そして、価格が安い通常版狙いの人は何時までたっても購入できない状況が続く。。
なんだかねぇ、ディスクを売りたいんだったら売り方をもう少し考えた方がいいと思うよ。
だね。吹き替えがうますぎる。
日本はいわゆるアイドル声優じゃぶじゃぶで演技は二の次。向こうはどの方もちゃんと声優しててうますぎるんだよ。少なくとも英語版、私が見たものはそんな感じ。
先入観なしに見ると、英語吹き替え版の方が躍動感あっておもしろい。
# 海の向こうではオリジナルを見たいという思いに加え、アイドル声優好きも少なくないから、吹き替えは不評のようだが
エルハザードの吹き替えで陣内の高笑いを英語版声優が頑張ってるのきいて感動した
そこはやはりヘルシング OVA 第4巻のドイツ語版だろう。
…いや、「ナチを悪として描いている」からセーフなのはわかるんだが、よく発売できたなと思うわこの演説。
確かにフタエノキワミ、アッー!は無いな
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
買ってもらえなくなるのでは? (スコア:3, すばらしい洞察)
アニメ好きの外人は吹き替えを問題外として字幕で見るのが本当に多いよ。
日本の声優の演技もアニメの大きな魅力の一つだから。
日本語音声削ると、それらの人達は商品買わずに字幕付きの動画のダウンロードに走るようになると思うけどな。
Re:買ってもらえなくなるのでは? (スコア:0)
海外のアニメ吹き替えは、今でもかなりアレですからね・・・。
Re:買ってもらえなくなるのでは? (スコア:1)
いやいや、声優さんはかなり頑張ってると思うよ。
日本人の常識やネタ、ジョークを英語に上手く翻訳するのが難しいから、
英語吹き替えが微妙に感じるだけじゃないの?
あと、相変わらず米国人は口が動いているのにセリフがないシーンに違和感を感じるらしい。
日本版ではセリフのないシーンに英語でしっかりセリフが入ってたりするし。
ともかく、私の場合は日本版のディスク買ったうえで、北米版も買ってるなぁ。
日本版にはコメンタリーとか特典映像とか載ってるじゃん。
でも英語音声も聞きたいからね。
ネットで英語字幕をみることできるけど、英語吹き替え版はあまり見かけないもの。
ところが最近はコメンタリーやめて、販促を兼ねたネットラジオの放送に力を入れている気がする。
オマケが付いてこないんだったら、私の場合、日本版を買う意味が相当なくなるんだよなぁ。
無料配信の視聴回数が物凄くて、サントラCDもバカ売れ品薄が続いてるのに、
肝心のDVD、Blu-rayの初回限定版が売れ残ってて、何時までたっても通常版が販売できずにいる。
そして、価格が安い通常版狙いの人は何時までたっても購入できない状況が続く。。
なんだかねぇ、ディスクを売りたいんだったら売り方をもう少し考えた方がいいと思うよ。
Re:買ってもらえなくなるのでは? (スコア:1)
だね。吹き替えがうますぎる。
日本はいわゆるアイドル声優じゃぶじゃぶで演技は二の次。
向こうはどの方もちゃんと声優しててうますぎるんだよ。少なくとも英語版、私が見たものはそんな感じ。
先入観なしに見ると、英語吹き替え版の方が躍動感あっておもしろい。
# 海の向こうではオリジナルを見たいという思いに加え、アイドル声優好きも少なくないから、吹き替えは不評のようだが
Re: (スコア:0)
エルハザードの吹き替えで
陣内の高笑いを英語版声優が
頑張ってるのきいて感動した
Re:買ってもらえなくなるのでは? (スコア:1)
そこはやはりヘルシング OVA 第4巻のドイツ語版だろう。
…いや、「ナチを悪として描いている」からセーフなのはわかるんだが、よく発売できたなと思うわこの演説。
-- To be sincere...
Re: (スコア:0)
確かにフタエノキワミ、アッー!は無いな