アカウント名:
パスワード:
現在アメリカには「インド人の国」という州名とか「インド人都市」という街がありますが、そのうち「ネイティブ・アメリカーナ州」とか「ネイティブアメリカカーナポリス」に改名するのでしょうか?
当人たちにとって「レッド」はあきらかに蔑称ですが「インディアン」呼称に誇りをもち、ネイティブアメリカン呼称のほうが問題 [wikipedia.org]という人達もいるようです。
そもそも、アメリゴ・ベスプッチというヨーロッパ人の名前を大陸名称にするのがおかしいわけで、インディアンから適当な人名を選んで、そいつの名前にちなむ大陸名にすればいいんじゃないかな。
>当人たちにとって「レッド」はあきらかに蔑称ですが単純に蔑称と考えると「レッド・パワー運動」などで「レッド」が肯定的に用いられている風なのが訳分からない……
>当人たちにとって「レッド」はあきらかに蔑称ですが 単純に蔑称と考えると「レッド・パワー運動」などで「レッド」が肯定的に用いられている風なのが訳分からない……
「レッド・ツェッペリン」は肯定的ですかね?否定的ですかね?「レッド・パージ」は否定的みたいですね。おそらく戦前の「アカ」と同じでしょう。「レッド・ドーン」も恐らくその流れでしょう。「レッドバロン」は超かっこいいですね(バイク屋さんはよく知りません)。「レッドブル」は全力でかっこよくあろうとしています。今年のF1は不調みたいですが。「レッドドラゴン」は超気合い入ってますね。え、映画もあるの?
何が言いたいかというと、そういう名前にこだわるオーナーには「レッドネックス」がお似合いなのではないかということです。
> 「レッド・ツェッペリン」は肯定的ですかね?否定的ですかね?
"Led Zeppelin"って綴るので肯定も否定もないと思います。
当人たちはそれがよくても、勝手に俺たちの名前を使うなって本当のインド人が怒ったりしないの?
「オクラホマ」は「赤い人」だそうですがそれは。
>「ネイティブアメリカーナポリス」に
英語とギリシャ語が混じってて気色悪いですね。「ネイティブ」にあたる言葉はなんというんだろう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
州名も (スコア:1)
現在アメリカには「インド人の国」という州名とか「インド人都市」という街がありますが、
そのうち「ネイティブ・アメリカーナ州」とか「ネイティブアメリカカーナポリス」に改名するのでしょうか?
Re:州名も (スコア:2)
当人たちにとって「レッド」はあきらかに蔑称ですが
「インディアン」呼称に誇りをもち、ネイティブアメリカン呼称のほうが問題 [wikipedia.org]という人達もいるようです。
Re: (スコア:0)
そもそも、アメリゴ・ベスプッチというヨーロッパ人の名前を大陸名称にするのがおかしいわけで、インディアンから適当な人名を選んで、そいつの名前にちなむ大陸名にすればいいんじゃないかな。
Re: (スコア:0)
>当人たちにとって「レッド」はあきらかに蔑称ですが
単純に蔑称と考えると「レッド・パワー運動」などで「レッド」が肯定的に用いられている風なのが訳分からない……
Re:州名も (スコア:1)
「レッド」を切り出すから分からないんですよ (スコア:1)
>当人たちにとって「レッド」はあきらかに蔑称ですが
単純に蔑称と考えると「レッド・パワー運動」などで「レッド」が肯定的に用いられている風なのが訳分からない……
「レッド・ツェッペリン」は肯定的ですかね?否定的ですかね?「レッド・パージ」は否定的みたいですね。おそらく戦前の「アカ」と同じでしょう。「レッド・ドーン」も恐らくその流れでしょう。「レッドバロン」は超かっこいいですね(バイク屋さんはよく知りません)。「レッドブル」は全力でかっこよくあろうとしています。今年のF1は不調みたいですが。「レッドドラゴン」は超気合い入ってますね。え、映画もあるの?
何が言いたいかというと、そういう名前にこだわるオーナーには「レッドネックス」がお似合いなのではないかということです。
Jubilee
Led Zeppelin (スコア:1)
> 「レッド・ツェッペリン」は肯定的ですかね?否定的ですかね?
"Led Zeppelin"って綴るので肯定も否定もないと思います。
Re:Led Zeppelin (スコア:1)
Re:Led Zeppelin (スコア:1)
Jubilee
Re: (スコア:0)
当人たちはそれがよくても、勝手に俺たちの名前を使うなって本当のインド人が怒ったりしないの?
Re:州名も (スコア:1)
「オクラホマ」は「赤い人」だそうですがそれは。
>「ネイティブアメリカーナポリス」に
英語とギリシャ語が混じってて気色悪いですね。
「ネイティブ」にあたる言葉はなんというんだろう。