アカウント名:
パスワード:
原典はアーカイブしておいて。読経に使う経典は世情に合わせて更新したらあかんのかな。
照見五蘊皆空色即是空とかよく聞くワード。世の中に変わらないものは無さそうですし。
諸行無常を言いたいんでしょうけどそれと色即是空や五蘊皆空は別ですよ。般若心経はむしろ不変を言ってます。不生不滅とか不増不減とか。変化してると思うかもしれないけど騙されてるだけで本当は空という方向。
物質を指している空そのものが変遷流転していく現実界であるという解釈
>これぐらいのことはググればすぐに出てくるぐらいの話。字面だけ見て知ったかぶりして、それを指摘されて頭に血が上るぐらいなら1回ぐらいググってみればいいのにと思う。ここに返信シェア
>ググればすぐに分かるような話でマウントを取りたがるオレサマACおおすぎ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
Ver 1.1 (スコア:1)
原典はアーカイブしておいて。
読経に使う経典は世情に合わせて更新したらあかんのかな。
照見五蘊皆空
色即是空
とかよく聞くワード。
世の中に変わらないものは無さそうですし。
Re: (スコア:0)
諸行無常を言いたいんでしょうけどそれと色即是空や五蘊皆空は別ですよ。
般若心経はむしろ不変を言ってます。不生不滅とか不増不減とか。
変化してると思うかもしれないけど騙されてるだけで本当は空という方向。
Re:Ver 1.1 (スコア:0)
物質を指している空そのものが変遷流転していく現実界であるという解釈
Re:Ver 1.1 (スコア:1)
「色」は常に変化していて、「変化しない本質」的なものはないと言ったのが釈迦。
その様子を「空」と言ったのがナーガルジュナ。
故に「色」は「空」であるというのが「色即是空」。
それを理解することが「智慧」。
「般若波羅蜜」はそういう智慧を得て悟りの境地に至ることを指す。固有名詞なので、玄奘は中国語に訳さずにサンスクリット語をそのまま音訳した(外来語をカタカナで書くようなもの)。
そもそも「空」なのだから、生ずることも滅することも、増えることも減ることもないということが「不生不滅」「不増不減」。
なので、これらの言葉を引き合いに出した上で、「変化してると思うかもしれないけど騙されてるだけで本当は空(変化している)という方向」って言ったので、「オマエは何を言っているんだ?」となった次第。
悟りを得た者は「仏」なので、未だ仏に至らない「人」は「悟り」を理解、すなわち「智慧」を得たわけではない。わからないなりにわかろうして、様々に説明しようとしていて、それが仏典。なので、仏典を理解しようとすればできるわけだけど、とはいえ専門用語を多用しているので難しいのは確か。字面だけ見ると逆の意味にも見えるしね。
これぐらいのことはググればすぐに出てくるぐらいの話。字面だけ見て知ったかぶりして、それを指摘されて頭に血が上るぐらいなら1回ぐらいググってみればいいのにと思う。
Re: (スコア:0)
>これぐらいのことはググればすぐに出てくるぐらいの話。字面だけ見て知ったかぶりして、それを指摘されて頭に血が上るぐらいなら1回ぐらいググってみればいいのにと思う。
ここに返信
シェア
>ググればすぐに分かるような話でマウントを取りたがるオレサマACおおすぎ。
Re: (スコア:0)